イタリア語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
最近結婚した夫婦を祝う時
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
最近結婚した夫婦を祝う時
Félicitations à vous deux !
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Congratulazioni agli sposi.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Félicitations pour tes fiançailles !
Tanti auguri
婚約をお祝いする時
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Auguri ai novelli fidanzati!
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Bon anniversaire !
Tanti auguri
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Joyeux anniversaire !
Buon Compleanno!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Cento di questi giorni!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Auguroni
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Ti auguro un felice compleanno!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Joyeux anniversaire !
Felice anniversario!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Buon anniversario di...
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
結婚20周年を祝う時
Félicitations pour vos noces d'argent !
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
結婚25周年を祝う時
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
結婚40周年を祝う時
Félicitations pour vos noces de perle !
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
結婚30周年を祝う時
Félicitations pour vos noces de rubis !
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
結婚35周年記念を祝う時
Félicitations pour vos noces d'or !
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
結婚50周年記念を祝う時
Félicitations pour vos noces de diamant !
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Prompt rétablissement.
Buona Guarigione
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Rétablis-toi vite.
Rimettiti presto
一般的な励ましの言葉
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Rimettiti al più presto.
一般的な励ましの言葉
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Félicitations pour...
Congratulazioni per...
一般的なお祝いの言葉
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
将来の成功を祈る時
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Ti auguro un gran successo in...
将来の成功を祈る時
Nous voudrions te féliciter pour...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
ある特定のことをお祝いする時
Bien joué pour...
Complimenti!
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Félicitations pour ton permis de conduire !
Complimenti per aver superato il test di guida!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
仲のよい友達や家族を祝う時
Félicitations !
Bravo!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Félicitations pour ton diplôme !
Complimenti dottore!
大学を卒業したことをお祝いする時
Félicitations pour tes examens !
Congratulazioni per il risultato!
試験に合格したことをお祝いする時
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Secchione! Ottimo lavoro!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Complimenti e tanti auguri per il futuro
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
新しい仕事の成功を祝う時
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
新しい役職での成功を祈る時
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Complimenti per il nuovo lavoro!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Bonne chance pour ta première journée chez...
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Tanti auguri alla nuova mamma.
子供が生まれた女性を祝う時
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
子供が生まれた夫婦を祝う時
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Merci beaucoup pour...
Grazie tante per...
一般的な感謝の言葉
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Non so davvero come ringraziarti per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
感謝のプレゼントをする時
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Grazie per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Ti siamo riconoscenti per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Joyeux Noël et Bonne Année !
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Joyeuses Pâques !
Buona Pasqua!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Joyeux Thanksgiving !
Buon Giorno del Ringraziamento
アメリカで感謝祭を祝う時
Bonne Année !
Buon Anno!
新年を祝う時
Bonnes fêtes de fin d'année !
Buone Vacanze!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Joyeux Hanukkah !
Felice Hanukkah
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Felice Diwali
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Joyeux Noël !
Buon Natale!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Joyeux Noël et Bonne Année !
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます