ポーランド語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa.
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
最近結婚した夫婦を祝う時
Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
最近結婚した夫婦を祝う時
Lämpimät onnittelut naimisiinmenon johdosta!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Onnittelut 'tahdon'-sanoista!
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Onnittelut morsiamelle ja sulhaselle onnellisen liiton solmimisesta
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Onnittelut kihlauksen johdosta!
Gratuluję zaręczyn!
婚約をお祝いする時
Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen!
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
最近婚約したカップルを祝う時
Onnittelut kihlauksenne johdosta. Olkoon tulevaisuutenne onnea täynnä.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
最近婚約したカップルを祝う時
Onnittelut kihlauksenne johdosta! Toivottavasti olette hyvin onnellisia yhdessä.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
最近婚約したカップルを祝う時
Onnittelut kihlauksesta! Oletteko päättäneet jo hääpäivän?
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
Urodzinowe Życzenia!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Hyvää syntymäpäivää!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
Sto lat!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Onnentoivotus syntymäpäivänäsi.
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Käykööt kaikki toiveesi toteen! Hyvää syntymäpäivää!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Paljon onnea päivänäsi! Ihanaa syntymäpäivää!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Hyvää hääpäivää!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Hyvää ...-vuotishääpäivää!
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... ja edelleen kuin vastarakastuneet. Mahtavaa vuosipäivää!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Onnittelut pronssihäiden johdosta!
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
結婚20周年を祝う時
Onnittelut hopeahäiden johdosta!
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
結婚25周年を祝う時
Onnittelut rubiinihäiden johdosta!
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
結婚40周年を祝う時
Onnittelut helmihäiden johdosta!
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
結婚30周年を祝う時
Onnittelut korallihäiden johdosta!
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
結婚35周年記念を祝う時
Onnittelut kultahäiden johdosta!
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
結婚50周年記念を祝う時
Onnittelut timanttihäiden johdosta!
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Parane pian!
Wracaj do zdrowia!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Toivottavasti paranet pian!
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
一般的な励ましの言葉
Toivottavasti olet jo pian jaloillasi!
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Ajattelen sinua. Toivottavasti paranet pian.
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
一般的な励ましの言葉
Kaikki ... toivovat pikaista paranemistasi!
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Parane pian. Kaikki ... lähettävät lämpimiä terveisiä.
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Onnittelut ...
Gratuluję...
一般的なお祝いの言葉
Toivon sinulle onnea ja menestystä...
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
将来の成功を祈る時
Toivon sinulle menestystä...
Życzę samych sukcesów w...
将来の成功を祈る時
Haluaisimme onnitella sinua ... johdosta.
Chcemy Ci pogratulować...
ある特定のことをお祝いする時
Onnittelut ...
Gratuluję...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Onnittelut ajokokeen läpäisystä!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Hyvä sinä! Tiesimme, että pystyt siihen!
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
仲のよい友達や家族を祝う時
Onnea!
Dobra robota!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Onnittelut valmistumisesi johdosta!
Gratuluję ukończenia studiów!
大学を卒業したことをお祝いする時
Onnittelut kokeen läpäisystä!
Gratuluję zdania egzaminów!
試験に合格したことをお祝いする時
Kuka on fiksu tyttö / poika? Pärjäsit hienosti kokeessa!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Onnea maisterintutkinnon johdosta ja kaikkea hyvää työelämään!
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Onnea hyvin suoritetusta ylioppilastutkinnosta ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Onnittelut ylioppilaalle! Kaikkea hyvää työuralle.
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Onneksi olkoon yliopistoon pääsystä! Pidä hauskaa!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Olemme kaikki syvästi järkyttyneitä kuullessamme ... kuolemasta, ja haluamme välittää syvimmät osanottomme.
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Osanottomme menetyksen johdosta.
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Syvimmät osanottoni tänä synkkänä päivänä.
Składam wyrazy szczerego współczucia.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Olemme järkyttyneitä ja surullisia poikasi / tyttäresi / miehesi / vaimosi ... kuolemasta.
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Syvimmät ja sydämellisimmät osanottomme tänä vaikeana päivänä.
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ajatuksemme ovat sinun ja perheesi kanssa tänä vaikeana menetyksen aikana
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Toivomme sinulle menestystä uudessa työssäsi ...
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
新しい仕事の成功を祝う時
Kaikilta meiltä ..., toivomme sinulle onnea ja menestystä uudessa työssäsi!
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Toivomme sinulle kaikkea hyvää uudessa tehtävässäsi ...
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
新しい役職での成功を祈る時
Toivomme sinulle pelkkää menestystä uudella urallasi!
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Onnea uuden työpaikan johdosta!
Gratuluję nowej pracy!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Onnea ensimmäiselle työpäivällesi ...
Powodzenia w nowej pracy w...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Iloitsemme poikanne / tyttärenne syntymästä! Onnittelut!
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Onnea uuden tulokkaan johdosta!
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Tuoreelle äidille. Onnittelut tyttären / pojan syntymästä
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
子供が生まれた女性を祝う時
Onnea uuden kauniin poika- / tyttölapsen syntymästä!
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
子供が生まれた夫婦を祝う時
... ylpeille vanhemmille. Onnea uuden tulokkaan johdosta. Teistä tulee varmasti erinomaiset vanhemmat.
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Suuret kiitokset...
Dziękuję bardzo za...
一般的な感謝の言葉
Haluaisin kiittää teitä itseni ja vaimoni / mieheni puolesta
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
En tiedä miten voisin kiittää sinua...
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Tässä kiitollisuudenosoituksena...
Jako dowód wdzięczności...
感謝のプレゼントをする時
Haluamme osoittaa lämpimät kiitokset ... ... hyvästä.
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Olemme erittäin kiitollisia...
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ei kestä! Päinvastoin, meidänhän pitäisi kiittää sinua!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Hyviä juhlapyhiä toivottavat...
Najlepsze życzenia świąteczne...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Hyvää Pääsiäistä!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Hyvää Kiitospäivää!
Radosnego Święta Dziękczynienia!
アメリカで感謝祭を祝う時
Onnellista Uutta Vuotta
Szczęśliwego Nowego Roku!
新年を祝う時
Hyviä pyhiä!
Wesołych Świąt!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Hauskaa Hanukkaa!
Wesołej Chanuki!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Hyvää Diwalia! Olkoon tämä Diwali kirkkain ikinä.
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Hauskaa / hyvää Joulua!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます