ポルトガル語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
最近結婚した夫婦を祝う時
Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
最近結婚した夫婦を祝う時
Lämpimät onnittelut naimisiinmenon johdosta!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Onnittelut 'tahdon'-sanoista!
Parabéns por dizer o "Sim"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Onnittelut morsiamelle ja sulhaselle onnellisen liiton solmimisesta
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Onnittelut kihlauksen johdosta!
Parabéns pelo noivado!
婚約をお祝いする時
Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen!
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
最近婚約したカップルを祝う時
Onnittelut kihlauksenne johdosta. Olkoon tulevaisuutenne onnea täynnä.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
最近婚約したカップルを祝う時
Onnittelut kihlauksenne johdosta! Toivottavasti olette hyvin onnellisia yhdessä.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
最近婚約したカップルを祝う時
Onnittelut kihlauksesta! Oletteko päättäneet jo hääpäivän?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
Parabéns!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Hyvää syntymäpäivää!
Feliz Aniversário!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
Muitos anos de vida!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Onnentoivotus syntymäpäivänäsi.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Käykööt kaikki toiveesi toteen! Hyvää syntymäpäivää!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Paljon onnea päivänäsi! Ihanaa syntymäpäivää!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Hyvää hääpäivää!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Hyvää ...-vuotishääpäivää!
Feliz ...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... ja edelleen kuin vastarakastuneet. Mahtavaa vuosipäivää!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Onnittelut pronssihäiden johdosta!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
結婚20周年を祝う時
Onnittelut hopeahäiden johdosta!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
結婚25周年を祝う時
Onnittelut rubiinihäiden johdosta!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
結婚40周年を祝う時
Onnittelut helmihäiden johdosta!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
結婚30周年を祝う時
Onnittelut korallihäiden johdosta!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
結婚35周年記念を祝う時
Onnittelut kultahäiden johdosta!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
結婚50周年記念を祝う時
Onnittelut timanttihäiden johdosta!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Parane pian!
Melhore logo.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Toivottavasti paranet pian!
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
一般的な励ましの言葉
Toivottavasti olet jo pian jaloillasi!
Nós esperamos que você se recupere logo.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Ajattelen sinua. Toivottavasti paranet pian.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
一般的な励ましの言葉
Kaikki ... toivovat pikaista paranemistasi!
De todos do /da..., melhoras.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Parane pian. Kaikki ... lähettävät lämpimiä terveisiä.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Onnittelut ...
Parabéns por...
一般的なお祝いの言葉
Toivon sinulle onnea ja menestystä...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
将来の成功を祈る時
Toivon sinulle menestystä...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
将来の成功を祈る時
Haluaisimme onnitella sinua ... johdosta.
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
ある特定のことをお祝いする時
Onnittelut ...
Parabéns por...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Onnittelut ajokokeen läpäisystä!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Hyvä sinä! Tiesimme, että pystyt siihen!
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
仲のよい友達や家族を祝う時
Onnea!
Congrats! (inglês)
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Onnittelut valmistumisesi johdosta!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
大学を卒業したことをお祝いする時
Onnittelut kokeen läpäisystä!
Parabéns por passar nos exames!
試験に合格したことをお祝いする時
Kuka on fiksu tyttö / poika? Pärjäsit hienosti kokeessa!
Arrasou! Parabéns!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Onnea maisterintutkinnon johdosta ja kaikkea hyvää työelämään!
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Onnea hyvin suoritetusta ylioppilastutkinnosta ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Onnittelut ylioppilaalle! Kaikkea hyvää työuralle.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Onneksi olkoon yliopistoon pääsystä! Pidä hauskaa!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Olemme kaikki syvästi järkyttyneitä kuullessamme ... kuolemasta, ja haluamme välittää syvimmät osanottomme.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Osanottomme menetyksen johdosta.
Nós sentimos muito por sua perda.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Syvimmät osanottoni tänä synkkänä päivänä.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Olemme järkyttyneitä ja surullisia poikasi / tyttäresi / miehesi / vaimosi ... kuolemasta.
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Syvimmät ja sydämellisimmät osanottomme tänä vaikeana päivänä.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ajatuksemme ovat sinun ja perheesi kanssa tänä vaikeana menetyksen aikana
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Toivomme sinulle menestystä uudessa työssäsi ...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
新しい仕事の成功を祝う時
Kaikilta meiltä ..., toivomme sinulle onnea ja menestystä uudessa työssäsi!
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Toivomme sinulle kaikkea hyvää uudessa tehtävässäsi ...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
新しい役職での成功を祈る時
Toivomme sinulle pelkkää menestystä uudella urallasi!
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Onnea uuden työpaikan johdosta!
Parabéns por conseguir o emprego!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Onnea ensimmäiselle työpäivällesi ...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Iloitsemme poikanne / tyttärenne syntymästä! Onnittelut!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Onnea uuden tulokkaan johdosta!
Parabéns pela chegada do bebê!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Tuoreelle äidille. Onnittelut tyttären / pojan syntymästä
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
子供が生まれた女性を祝う時
Onnea uuden kauniin poika- / tyttölapsen syntymästä!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
子供が生まれた夫婦を祝う時
... ylpeille vanhemmille. Onnea uuden tulokkaan johdosta. Teistä tulee varmasti erinomaiset vanhemmat.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Suuret kiitokset...
Muito obrigado(a) por...
一般的な感謝の言葉
Haluaisin kiittää teitä itseni ja vaimoni / mieheni puolesta
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
En tiedä miten voisin kiittää sinua...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Tässä kiitollisuudenosoituksena...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
感謝のプレゼントをする時
Haluamme osoittaa lämpimät kiitokset ... ... hyvästä.
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Olemme erittäin kiitollisia...
Nós estamos muito gratos a você por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ei kestä! Päinvastoin, meidänhän pitäisi kiittää sinua!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Hyviä juhlapyhiä toivottavat...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Hyvää Pääsiäistä!
Feliz Páscoa!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Hyvää Kiitospäivää!
Feliz dia de Ação de Graças!
アメリカで感謝祭を祝う時
Onnellista Uutta Vuotta
Feliz Ano Novo!
新年を祝う時
Hyviä pyhiä!
Boas Festas!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Hauskaa Hanukkaa!
Feliz Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Hyvää Diwalia! Olkoon tämä Diwali kirkkain ikinä.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Hauskaa / hyvää Joulua!
Feliz Natal!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます