トルコ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Evlilik işlerinde başarılar!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulálok az "igen"-hez!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Nişanınızı tebrik ederim!
婚約をお祝いする時
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Boldog születésnapot!
Doğum günün kutlu olsun!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Boldog születésnapot!
Mutlu Yıllar!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Még kétszer ennyit!
Nice yıllara!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Boldog évfordulót!
Mutlu Yıllar!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Boldog ... évfordulót!
Nice ... Yıllara!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
結婚20周年を祝う時
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
結婚25周年を祝う時
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
結婚40周年を祝う時
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
結婚30周年を祝う時
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
結婚35周年記念を祝う時
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
結婚50周年記念を祝う時
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Jobbulást!
Çabuk iyileş.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Umarım çabucak iyileşirsin.
一般的な励ましの言葉
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
一般的な励ましの言葉
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Gratulálok a ...!
... için tebrikler.
一般的なお祝いの言葉
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
将来の成功を祈る時
Sok sikert kívánok a ...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
将来の成功を祈る時
Szeretnénk gratulálni a ....
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
ある特定のことをお祝いする時
Szép munka volt a ...
...'de iyi iş çıkardın.
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
仲のよい友達や家族を祝う時
Grat!
Tebrikler!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Gratulálok a diplomádhoz!
Mezuniyetini kutlarız!
大学を卒業したことをお祝いする時
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
試験に合格したことをお祝いする時
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Kaybınız için çok üzgünüz.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
新しい仕事の成功を祝う時
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
新しい役職での成功を祈る時
Sok sikert az új munkahelyen.
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
İşi aldığın için tebrikler!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Sok sikert az első munkanapodon a ...
...'daki ilk gününde bol şans.
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Gratulálunk az új jövevényhez!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
子供が生まれた女性を祝う時
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
子供が生まれた夫婦を祝う時
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Nagyon köszönöm a ...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
一般的な感謝の言葉
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Hálánk jeléül fogadd el ...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
感謝のプレゼントをする時
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nagyon hálásak vagyunk a ...
... için çok minnettarız size.
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Ünnepi üdvözlet ...
...'den yeni yıl kutlaması.
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Mutlu Paskalyalar!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Boldog Hálaadást!
Mutlu Şükran Günleri!
アメリカで感謝祭を祝う時
Boldog Új Évet!
Mutlu Yıllar!
新年を祝う時
Kellemes Ünnepeket!
İyi Tatiller!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Boldog Hanukát!
Mutlu Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Boldog Karácsonyt!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます