デンマーク語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.
最近結婚した夫婦を祝う時
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.
最近結婚した夫婦を祝う時
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Tillykke med at I er blevet gift.
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Tillykke med at I har sagt ja til hinanden!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Tillykke til bruden og gommen og deres lykkelige ægteskab.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Tillykke med jeres forlovelse.
婚約をお祝いする時
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Jeg ønsker jer begge held og lykke med jeres forlovelse og alt hvad der ligger forude.
最近婚約したカップルを祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I begge vil være meget lykkelige sammen.
最近婚約したカップルを祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I vil gøre hinanden ovenud lykkelige.
最近婚約したカップルを祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Tillykke med jeres forlovelse. Har I besluttet jer for en dato endnu?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Glückwunsch zum Geburtstag!
Fødselsdagshilsner!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Alles Gute zum Geburtstag!
Tillykke med fødselsdagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Tillykke med dagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Jeg ønsker dig al lykke på din specielle dag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Jeg ønsker dig al den lykke denne specielle dag kan bringe. Have en vidunderlig fødselsdag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Alles Gute zum Jahrestag!
Tillykke med jubilæet!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Tillykke... bryllup!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
... år og stadig i fuld vigør. Have et fantastisk jubilæum!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Tillykke med Porcelænsbrylluppet!
結婚20周年を祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Tillykke med Sølvbrylluppet!
結婚25周年を祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Tillykke med Rubinbrylluppet!
結婚40周年を祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Tillykke med Perlebrylluppet!
結婚30周年を祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Tillykke med Koralbrylluppet!
結婚35周年記念を祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Tillykke med Guldbrylluppet!
結婚50周年記念を祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Tillykke med Diamantbrylluppet!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Gute Besserung!
Bliv rask snart.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Jeg håber du kommer dig hurtigt og snarligt.
一般的な励ましの言葉
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Vi håber du på benene igen snart.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Tænker på dig. Håber du får det bedre snart.
一般的な励ましの言葉
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Fra alle på..., Få det bedre snart.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Få det bedre snart. Alle tænker på dig her.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Herzlichen Glückwunsch zu...
Tillykke med...
一般的なお祝いの言葉
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Jeg ønsker dig al held og lykke og succes i...
将来の成功を祈る時
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Jeg ønsker dig al succes i...
将来の成功を祈る時
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Vi vil gerne ønske dig tillykke med...
ある特定のことをお祝いする時
Glückwunsch zu...
Godt gået med....
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Tillykke med din bestået køreprøve!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Godt gået. Vi vidste du kunne gøre det.
仲のよい友達や家族を祝う時
Gratuliere!
Tillykke!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Tillykke med din dimission!
大学を卒業したことをお祝いする時
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Tillykke med beståelsen af eksamen!
試験に合格したことをお祝いする時
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Hvem er en klog kanin? Topkarakter, godt gået.
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Tillykke med kandidaten og held og lykke i arbejdsverdenen.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Tillykke med de fantastiske eksamensresultater og held og lykke i fremtiden.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Tillykke med eksamensresultaterne. Jeg ønsker dig held og lykke i din fremtidige karriere.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Tillykke med universitetspladsen. Have det fantastisk!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Vi er alle dybt chokeret over at høre om... pludselige død og vi vil gerne vise vores dybeste sympati.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Vi er så kede af at høre om dit tab.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Jeg byder dig min dybeste kondolencer på denne mørke dag.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Vi var forstyrret og kede af at høre om din søns/datters/mands/kones alt for tidlig død,...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Modtag venligst vores dybeste og mest dybtfølte kondolencer på dette vanskelige tidspunkt.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Vores tanker er med dig og din familie i denne svære tid.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Vi ønsker dig al held og lykke med dit nye arbejde hos...
新しい仕事の成功を祝う時
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Fra alle hos..., vi ønsker dig al held og lykke i dit nye arbejde.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Vi ønsker dig al held og lykke i din nye stilling som...
新しい役職での成功を祈る時
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Vi ønsker dig al succes i dit seneste karriere træk.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Tillykke med arbejdet!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Held og lykke på din første dag hos...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Vi var henrykte over at høre om fødslen af jeres nye baby. Tillykke.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Tillykke med jeres nyankomne!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Til den nye mor. De bedste ønsker til dig og din søn/datter.
子供が生まれた女性を祝う時
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Tillykke med ankomsten af jeres nye smukke baby!
子供が生まれた夫婦を祝う時
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Til de meget stolte forældre... . Tillykke med jeres nyankomne. Jeg er sikker på I vil være vidunderlige forældre.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Vielen Dank für...
Mange tak for...
一般的な感謝の言葉
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Jeg vil gerne takke dig på vegne af min mand/kone og mig selv...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal takke dig for...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Som et lille symbol på vores taknemmelighed...
感謝のプレゼントをする時
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Vi vil gerne vise vores varmeste tak til... for...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Vi er dig meget taknemmelige for at...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Ingen årsag. Tværtimod: vi burde takke dig!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Frohe Feiertage wünschen...
Glædelig Jul fra...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Glædelig Jul og Godt Nytår!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Frohe Ostern!
God Påske!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Frohes Erntedankfest!
Glædelig Thanksgiving!
アメリカで感謝祭を祝う時
Frohes neues Jahr!
Godt Nytår!
新年を祝う時
Frohe Feiertage!
God Jul og Godt Nytår!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Frohe Chanukka!
Glædelig Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Glædelig Diwali til dig. Må denne Diwali være ligeså strålende som altid.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Frohe Weihnachten!
Glædelig Jul! / God Jul!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
God Jul og et Godt Nytår!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます