ポルトガル語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
最近結婚した夫婦を祝う時
Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
最近結婚した夫婦を祝う時
Tillykke med at I er blevet gift.
Parabéns por juntar as escovas de dente!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Tillykke med at I har sagt ja til hinanden!
Parabéns por dizer o "Sim"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Tillykke til bruden og gommen og deres lykkelige ægteskab.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Tillykke med jeres forlovelse.
Parabéns pelo noivado!
婚約をお祝いする時
Jeg ønsker jer begge held og lykke med jeres forlovelse og alt hvad der ligger forude.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I begge vil være meget lykkelige sammen.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I vil gøre hinanden ovenud lykkelige.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Har I besluttet jer for en dato endnu?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Fødselsdagshilsner!
Parabéns!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med fødselsdagen!
Feliz Aniversário!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med dagen!
Muitos anos de vida!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jeg ønsker dig al lykke på din specielle dag.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jeg ønsker dig al den lykke denne specielle dag kan bringe. Have en vidunderlig fødselsdag!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med jubilæet!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Tillykke... bryllup!
Feliz ...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... år og stadig i fuld vigør. Have et fantastisk jubilæum!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Tillykke med Porcelænsbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
結婚20周年を祝う時
Tillykke med Sølvbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
結婚25周年を祝う時
Tillykke med Rubinbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
結婚40周年を祝う時
Tillykke med Perlebrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
結婚30周年を祝う時
Tillykke med Koralbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
結婚35周年記念を祝う時
Tillykke med Guldbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
結婚50周年記念を祝う時
Tillykke med Diamantbrylluppet!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Bliv rask snart.
Melhore logo.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Jeg håber du kommer dig hurtigt og snarligt.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
一般的な励ましの言葉
Vi håber du på benene igen snart.
Nós esperamos que você se recupere logo.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Tænker på dig. Håber du får det bedre snart.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
一般的な励ましの言葉
Fra alle på..., Få det bedre snart.
De todos do /da..., melhoras.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Få det bedre snart. Alle tænker på dig her.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Tillykke med...
Parabéns por...
一般的なお祝いの言葉
Jeg ønsker dig al held og lykke og succes i...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
将来の成功を祈る時
Jeg ønsker dig al succes i...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
将来の成功を祈る時
Vi vil gerne ønske dig tillykke med...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
ある特定のことをお祝いする時
Godt gået med....
Parabéns por...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Tillykke med din bestået køreprøve!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Godt gået. Vi vidste du kunne gøre det.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
仲のよい友達や家族を祝う時
Tillykke!
Congrats! (inglês)
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Tillykke med din dimission!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
大学を卒業したことをお祝いする時
Tillykke med beståelsen af eksamen!
Parabéns por passar nos exames!
試験に合格したことをお祝いする時
Hvem er en klog kanin? Topkarakter, godt gået.
Arrasou! Parabéns!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Tillykke med kandidaten og held og lykke i arbejdsverdenen.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Tillykke med de fantastiske eksamensresultater og held og lykke i fremtiden.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Tillykke med eksamensresultaterne. Jeg ønsker dig held og lykke i din fremtidige karriere.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Tillykke med universitetspladsen. Have det fantastisk!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Vi er alle dybt chokeret over at høre om... pludselige død og vi vil gerne vise vores dybeste sympati.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vi er så kede af at høre om dit tab.
Nós sentimos muito por sua perda.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Jeg byder dig min dybeste kondolencer på denne mørke dag.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vi var forstyrret og kede af at høre om din søns/datters/mands/kones alt for tidlig død,...
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Modtag venligst vores dybeste og mest dybtfølte kondolencer på dette vanskelige tidspunkt.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vores tanker er med dig og din familie i denne svære tid.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Vi ønsker dig al held og lykke med dit nye arbejde hos...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
新しい仕事の成功を祝う時
Fra alle hos..., vi ønsker dig al held og lykke i dit nye arbejde.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Vi ønsker dig al held og lykke i din nye stilling som...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
新しい役職での成功を祈る時
Vi ønsker dig al succes i dit seneste karriere træk.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Tillykke med arbejdet!
Parabéns por conseguir o emprego!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Held og lykke på din første dag hos...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Vi var henrykte over at høre om fødslen af jeres nye baby. Tillykke.
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Tillykke med jeres nyankomne!
Parabéns pela chegada do bebê!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Til den nye mor. De bedste ønsker til dig og din søn/datter.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
子供が生まれた女性を祝う時
Tillykke med ankomsten af jeres nye smukke baby!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Til de meget stolte forældre... . Tillykke med jeres nyankomne. Jeg er sikker på I vil være vidunderlige forældre.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Mange tak for...
Muito obrigado(a) por...
一般的な感謝の言葉
Jeg vil gerne takke dig på vegne af min mand/kone og mig selv...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal takke dig for...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Som et lille symbol på vores taknemmelighed...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
感謝のプレゼントをする時
Vi vil gerne vise vores varmeste tak til... for...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Vi er dig meget taknemmelige for at...
Nós estamos muito gratos a você por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ingen årsag. Tværtimod: vi burde takke dig!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Glædelig Jul fra...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Glædelig Jul og Godt Nytår!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
God Påske!
Feliz Páscoa!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Glædelig Thanksgiving!
Feliz dia de Ação de Graças!
アメリカで感謝祭を祝う時
Godt Nytår!
Feliz Ano Novo!
新年を祝う時
God Jul og Godt Nytår!
Boas Festas!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Glædelig Hanukkah!
Feliz Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Glædelig Diwali til dig. Må denne Diwali være ligeså strålende som altid.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Glædelig Jul! / God Jul!
Feliz Natal!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
God Jul og et Godt Nytår!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます