ドイツ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
最近結婚した夫婦を祝う時
Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
最近結婚した夫婦を祝う時
Tillykke med at I er blevet gift.
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Tillykke med at I har sagt ja til hinanden!
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Tillykke til bruden og gommen og deres lykkelige ægteskab.
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Tillykke med jeres forlovelse.
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
婚約をお祝いする時
Jeg ønsker jer begge held og lykke med jeres forlovelse og alt hvad der ligger forude.
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I begge vil være meget lykkelige sammen.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I vil gøre hinanden ovenud lykkelige.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Har I besluttet jer for en dato endnu?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Fødselsdagshilsner!
Glückwunsch zum Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med fødselsdagen!
Alles Gute zum Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med dagen!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jeg ønsker dig al lykke på din specielle dag.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen!
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jeg ønsker dig al den lykke denne specielle dag kan bringe. Have en vidunderlig fødselsdag!
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med jubilæet!
Alles Gute zum Jahrestag!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Tillykke... bryllup!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... år og stadig i fuld vigør. Have et fantastisk jubilæum!
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Tillykke med Porcelænsbrylluppet!
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
結婚20周年を祝う時
Tillykke med Sølvbrylluppet!
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
結婚25周年を祝う時
Tillykke med Rubinbrylluppet!
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
結婚40周年を祝う時
Tillykke med Perlebrylluppet!
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
結婚30周年を祝う時
Tillykke med Koralbrylluppet!
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
結婚35周年記念を祝う時
Tillykke med Guldbrylluppet!
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
結婚50周年記念を祝う時
Tillykke med Diamantbrylluppet!
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Bliv rask snart.
Gute Besserung!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Jeg håber du kommer dig hurtigt og snarligt.
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
一般的な励ましの言葉
Vi håber du på benene igen snart.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Tænker på dig. Håber du får det bedre snart.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
一般的な励ましの言葉
Fra alle på..., Få det bedre snart.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Få det bedre snart. Alle tænker på dig her.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Tillykke med...
Herzlichen Glückwunsch zu...
一般的なお祝いの言葉
Jeg ønsker dig al held og lykke og succes i...
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
将来の成功を祈る時
Jeg ønsker dig al succes i...
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
将来の成功を祈る時
Vi vil gerne ønske dig tillykke med...
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
ある特定のことをお祝いする時
Godt gået med....
Glückwunsch zu...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Tillykke med din bestået køreprøve!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Godt gået. Vi vidste du kunne gøre det.
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
仲のよい友達や家族を祝う時
Tillykke!
Gratuliere!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Tillykke med din dimission!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
大学を卒業したことをお祝いする時
Tillykke med beståelsen af eksamen!
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
試験に合格したことをお祝いする時
Hvem er en klog kanin? Topkarakter, godt gået.
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Tillykke med kandidaten og held og lykke i arbejdsverdenen.
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Tillykke med de fantastiske eksamensresultater og held og lykke i fremtiden.
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Tillykke med eksamensresultaterne. Jeg ønsker dig held og lykke i din fremtidige karriere.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Tillykke med universitetspladsen. Have det fantastisk!
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Vi er alle dybt chokeret over at høre om... pludselige død og vi vil gerne vise vores dybeste sympati.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vi er så kede af at høre om dit tab.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Jeg byder dig min dybeste kondolencer på denne mørke dag.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vi var forstyrret og kede af at høre om din søns/datters/mands/kones alt for tidlig død,...
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Modtag venligst vores dybeste og mest dybtfølte kondolencer på dette vanskelige tidspunkt.
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vores tanker er med dig og din familie i denne svære tid.
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Vi ønsker dig al held og lykke med dit nye arbejde hos...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
新しい仕事の成功を祝う時
Fra alle hos..., vi ønsker dig al held og lykke i dit nye arbejde.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Vi ønsker dig al held og lykke i din nye stilling som...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
新しい役職での成功を祈る時
Vi ønsker dig al succes i dit seneste karriere træk.
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Tillykke med arbejdet!
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Held og lykke på din første dag hos...
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Vi var henrykte over at høre om fødslen af jeres nye baby. Tillykke.
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Tillykke med jeres nyankomne!
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Til den nye mor. De bedste ønsker til dig og din søn/datter.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
子供が生まれた女性を祝う時
Tillykke med ankomsten af jeres nye smukke baby!
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Til de meget stolte forældre... . Tillykke med jeres nyankomne. Jeg er sikker på I vil være vidunderlige forældre.
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Mange tak for...
Vielen Dank für...
一般的な感謝の言葉
Jeg vil gerne takke dig på vegne af min mand/kone og mig selv...
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal takke dig for...
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Som et lille symbol på vores taknemmelighed...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
感謝のプレゼントをする時
Vi vil gerne vise vores varmeste tak til... for...
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Vi er dig meget taknemmelige for at...
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ingen årsag. Tværtimod: vi burde takke dig!
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Glædelig Jul fra...
Frohe Feiertage wünschen...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Glædelig Jul og Godt Nytår!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
God Påske!
Frohe Ostern!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Glædelig Thanksgiving!
Frohes Erntedankfest!
アメリカで感謝祭を祝う時
Godt Nytår!
Frohes neues Jahr!
新年を祝う時
God Jul og Godt Nytår!
Frohe Feiertage!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Glædelig Hanukkah!
Frohe Chanukka!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Glædelig Diwali til dig. Må denne Diwali være ligeså strålende som altid.
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Glædelig Jul! / God Jul!
Frohe Weihnachten!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
God Jul og et Godt Nytår!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます