スペイン語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
最近結婚した夫婦を祝う時
Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
最近結婚した夫婦を祝う時
Tillykke med at I er blevet gift.
¡Felicitaciones por el gran paso!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Tillykke med at I har sagt ja til hinanden!
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Tillykke til bruden og gommen og deres lykkelige ægteskab.
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Tillykke med jeres forlovelse.
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
婚約をお祝いする時
Jeg ønsker jer begge held og lykke med jeres forlovelse og alt hvad der ligger forude.
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I begge vil være meget lykkelige sammen.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I vil gøre hinanden ovenud lykkelige.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
最近婚約したカップルを祝う時
Tillykke med jeres forlovelse. Har I besluttet jer for en dato endnu?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Fødselsdagshilsner!
¡Feliz día!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med fødselsdagen!
¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med dagen!
¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jeg ønsker dig al lykke på din specielle dag.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jeg ønsker dig al den lykke denne specielle dag kan bringe. Have en vidunderlig fødselsdag!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Tillykke med jubilæet!
¡Feliz aniversario!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Tillykke... bryllup!
¡Felicitaciones por su(s)...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... år og stadig i fuld vigør. Have et fantastisk jubilæum!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Tillykke med Porcelænsbrylluppet!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
結婚20周年を祝う時
Tillykke med Sølvbrylluppet!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
結婚25周年を祝う時
Tillykke med Rubinbrylluppet!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
結婚40周年を祝う時
Tillykke med Perlebrylluppet!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
結婚30周年を祝う時
Tillykke med Koralbrylluppet!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
結婚35周年記念を祝う時
Tillykke med Guldbrylluppet!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
結婚50周年記念を祝う時
Tillykke med Diamantbrylluppet!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Bliv rask snart.
Qué te mejores pronto.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Jeg håber du kommer dig hurtigt og snarligt.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
一般的な励ましの言葉
Vi håber du på benene igen snart.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Tænker på dig. Håber du får det bedre snart.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
一般的な励ましの言葉
Fra alle på..., Få det bedre snart.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Få det bedre snart. Alle tænker på dig her.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Tillykke med...
Felicitaciones por...
一般的なお祝いの言葉
Jeg ønsker dig al held og lykke og succes i...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
将来の成功を祈る時
Jeg ønsker dig al succes i...
Te deseo todo el éxito en...
将来の成功を祈る時
Vi vil gerne ønske dig tillykke med...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
ある特定のことをお祝いする時
Godt gået med....
Bien hecho. Felicitaciones por...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Tillykke med din bestået køreprøve!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Godt gået. Vi vidste du kunne gøre det.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
仲のよい友達や家族を祝う時
Tillykke!
¡Felicitaciones!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Tillykke med din dimission!
¡Felicitaciones por tu graduación!
大学を卒業したことをお祝いする時
Tillykke med beståelsen af eksamen!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
試験に合格したことをお祝いする時
Hvem er en klog kanin? Topkarakter, godt gået.
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Tillykke med kandidaten og held og lykke i arbejdsverdenen.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Tillykke med de fantastiske eksamensresultater og held og lykke i fremtiden.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Tillykke med eksamensresultaterne. Jeg ønsker dig held og lykke i din fremtidige karriere.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Tillykke med universitetspladsen. Have det fantastisk!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Vi er alle dybt chokeret over at høre om... pludselige død og vi vil gerne vise vores dybeste sympati.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vi er så kede af at høre om dit tab.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Jeg byder dig min dybeste kondolencer på denne mørke dag.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vi var forstyrret og kede af at høre om din søns/datters/mands/kones alt for tidlig død,...
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Modtag venligst vores dybeste og mest dybtfølte kondolencer på dette vanskelige tidspunkt.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vores tanker er med dig og din familie i denne svære tid.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Vi ønsker dig al held og lykke med dit nye arbejde hos...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
新しい仕事の成功を祝う時
Fra alle hos..., vi ønsker dig al held og lykke i dit nye arbejde.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Vi ønsker dig al held og lykke i din nye stilling som...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
新しい役職での成功を祈る時
Vi ønsker dig al succes i dit seneste karriere træk.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Tillykke med arbejdet!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Held og lykke på din første dag hos...
Buena suerte en tu primer día en...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Vi var henrykte over at høre om fødslen af jeres nye baby. Tillykke.
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Tillykke med jeres nyankomne!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Til den nye mor. De bedste ønsker til dig og din søn/datter.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
子供が生まれた女性を祝う時
Tillykke med ankomsten af jeres nye smukke baby!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Til de meget stolte forældre... . Tillykke med jeres nyankomne. Jeg er sikker på I vil være vidunderlige forældre.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Mange tak for...
Muchas gracias por...
一般的な感謝の言葉
Jeg vil gerne takke dig på vegne af min mand/kone og mig selv...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal takke dig for...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Som et lille symbol på vores taknemmelighed...
Como una pequeña muestra de gratitud...
感謝のプレゼントをする時
Vi vil gerne vise vores varmeste tak til... for...
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Vi er dig meget taknemmelige for at...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ingen årsag. Tværtimod: vi burde takke dig!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Glædelig Jul fra...
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Glædelig Jul og Godt Nytår!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
God Påske!
¡Felices Pascuas!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Glædelig Thanksgiving!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
アメリカで感謝祭を祝う時
Godt Nytår!
¡Feliz Año Nuevo!
新年を祝う時
God Jul og Godt Nytår!
¡Felices Fiestas!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Glædelig Hanukkah!
¡Feliz Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Glædelig Diwali til dig. Må denne Diwali være ligeså strålende som altid.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Glædelig Jul! / God Jul!
¡Feliz Navidad!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
God Jul og et Godt Nytår!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます