オランダ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld.
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratulujeme ke svatbě!
Van harte gefeliciteerd met jullie huwelijk!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Van harte gefeliciteerd met jullie jawoord!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Wij wensen de bruid en bruidegom veel geluk in hun huwelijk.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving!
婚約をお祝いする時
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en veel geluk voor jullie gezamenlijke toekomst.
最近婚約したカップルを祝う時
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie samen erg gelukkig worden.
最近婚約したカップルを祝う時
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie elkaar erg gelukkig maken.
最近婚約したカップルを祝う時
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Všechno nejlepší k narozeninám!
Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Všechno nejlepší k narozeninám!
Gefeliciteerd met je verjaardag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Hodně štěstí a zdraví!
Nog vele jaren!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Gefeliciteerd met jouw speciale dag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Dat al jouw wensen mogen uitkomen. Gefeliciteerd met je verjaardag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Voor vandaag wens ik jou alle geluk van de wereld. Geniet van jouw verjaardag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Hodně štěstí k výročí!
Van harte gefeliciteerd met het jubileum!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Hodně štěstí k... výročí!
Van harte gefeliciteerd met het ... jubileum!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
... jaren en nog steeds zo gelukkig als in het begin. Van harte gefeliciteerd met het jubileum!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Van harte gefeliciteerd met het porseleinen huwelijk!
結婚20周年を祝う時
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Van harte gefeliciteerd met het zilveren huwelijk!
結婚25周年を祝う時
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Van harte gefeliciteerd met het robijnen huwelijk!
結婚40周年を祝う時
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Van harte gefeliciteerd met het parelen huwelijk!
結婚30周年を祝う時
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Van harte gefeliciteerd met het koralen huwelijk!
結婚35周年記念を祝う時
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Van harte gefeliciteerd met het gouden huwelijk!
結婚50周年記念を祝う時
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Van harte gefeliciteerd met het diamanten huwelijk!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Uzdrav se brzy.
Beterschap.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Ik hoop dat je snel en spoedig weer beter wordt.
一般的な励ましの言葉
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Wij hopen dat je snel weer de oude bent.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Ik denk aan je. Dat je snel weer beter wordt.
一般的な励ましの言葉
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Alle collega´s van ... wensen jou van harte beterschap.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Beterschap! Iedereen hier van ... doet jou de groeten.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Blahopřejeme k...
Van harte gefeliciteerd met ...
一般的なお祝いの言葉
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Ik wens jou veel geluk en succes met ...
将来の成功を祈る時
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Ik wens jou alle succes met ...
将来の成功を祈る時
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Wij willen jou van harte feliciteren met ...
ある特定のことをお祝いする時
Dobrá práce na...
Gefeliciteerd met ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Van harte gefeliciteerd met het behalen van je rijbewijs!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Gefeliciteerd. We wisten dat je het zou halen.
仲のよい友達や家族を祝う時
Gratulujeme!
Gefeli!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Gratulujeme k promoci!
Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw diploma!
大学を卒業したことをお祝いする時
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Van harte gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens!
試験に合格したことをお祝いする時
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Wat ben jij een slimmerik! Gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw masterdiploma en veel succes in het werkzame leven!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Gefeliciteerd met je fantastische examenresultaten en veel succes voor de toekomst.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Gefeliciteerd met je examenresultaten en veel succes met je toekomstige carrière.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Gefeliciteerd met jouw studieplaats aan de universiteit. Veel plezier!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Wij zijn diep geschokt over het plotselinge overlijden van ... en wij willen ons oprechte medeleven betuigen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Het spijt ons zeer over jouw tragische verlies te moeten horen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Ik wil mijn oprechte medeleven betuigen op deze zwarte dag.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Wij zijn geschokt en zeer verdrietig over de voortijdige dood van onze zoon/dochter/man/vrouw, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
In deze moeilijke dagen willen wij aan jou ons oprechte medeleven betuigen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Onze gedachten zijn bij jou en jouw familie tijdens deze moeilijke dagen van verlies.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe baan bij ...
新しい仕事の成功を祝う時
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Iedereen bij ... wenst jou veel succes met je nieuwe baan.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe positie als ...
新しい役職での成功を祈る時
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe carrièrestap.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Van harte gefeliciteerd met jouw nieuwe baan!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Hodně štěstí první den v...
Veel succes met jouw eerste werkdag bij ...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Wij waren erg blij toen we hoorden van de geboorte van jullie zoon/dochter. Gefeliciteerd.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Gefeliciteerd met jullie pasgeborene!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Voor de nieuwe moeder. De beste wensen voor jou en je zoon/dochter.
子供が生まれた女性を祝う時
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Van harte gefeliciteerd met de komst van jullie kleine jongen/meisje!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Aan de trotse ouders van ... . Gefeliciteerd met jullie pasgeborene. Ik weet zeker dat jullie geweldige ouders worden.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Mnohokrát děkuji za...
Hartelijk bedankt voor ...
一般的な感謝の言葉
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Ik wil jou/jullie graag bedanken namens mijn man/vrouw en mijzelf ...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Ik weet echt niet hoe ik jou bedanken moet voor ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Jako malý projev naší vděčnosti...
Als blijk van onze dankbaarheid ...
感謝のプレゼントをする時
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Wij willen graag aan ... onze diepe dankbaarheid tonen ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Wij zijn jou zeer dankbaar dat ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Geen dank. Integendeel: wij moeten jou bedanken!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Fijne feestdagen wensen ...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Prettige Kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Veselé Velikonoce!
Vrolijk Pasen!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Šťastné díkuvzdání!
Fijne Thanksgiving!
アメリカで感謝祭を祝う時
Šťastný Nový rok!
Gelukkig Nieuwjaar!
新年を祝う時
Šťastné svátky!
Fijne feestdagen!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Šťastnou chanuku!
Fijne Chanoeka!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Fijne Divali! Moge deze Divali zo stralend zijn als altijd.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Veselé Vánoce!
Prettige Kerstdagen! / Zalig Kerstfeest!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます