ベトナム語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Chúc hai bạn hạnh phúc!
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Chúc mừng hạnh phúc hai bạn!
最近結婚した夫婦を祝う時
¡Felicitaciones por el gran paso!
Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Chúc mừng hoa đã có chủ!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn!
婚約をお祝いする時
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc!
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau!
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc!
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

¡Feliz día!
Chúc mừng sinh nhật!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz cumpleaños!
Sinh nhật vui vẻ!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz cumpleaños!
Chúc mừng sinh nhật!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz aniversario!
Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
¡Felicitaciones por su(s)...!
Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ!
結婚20周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Chúc mừng đám cưới Bạc!
結婚25周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Chúc mừng đám cưới Ruby!
結婚40周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Chúc mừng đám cưới Ngọc trai!
結婚30周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Chúc mừng đám cưới San hô!
結婚35周年記念を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Chúc mừng đám cưới Vàng!
結婚50周年記念を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Chúc mừng đám cưới Kim cương!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Qué te mejores pronto.
Chúc bạn chóng bình phục!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Chúc bạn chóng khỏe.
一般的な励ましの言葉
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Mong bạn sớm khỏe lại.
一般的な励ましの言葉
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Felicitaciones por...
Chúc mừng bạn đã...
一般的なお祝いの言葉
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Chúc bạn may mắn và thành công với...
将来の成功を祈る時
Te deseo todo el éxito en...
Chúc bạn thành công trên con đường...
将来の成功を祈る時
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã...
ある特定のことをお祝いする時
Bien hecho. Felicitaciones por...
Làm... tốt lắm!
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà!
仲のよい友達や家族を祝う時
¡Felicitaciones!
Chúc mừng!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

¡Felicitaciones por tu graduación!
Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn!
大学を卒業したことをお祝いする時
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra!
試験に合格したことをお祝いする時
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp!
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
新しい仕事の成功を祝う時
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
新しい役職での成功を祈る時
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Chúc bạn thành công với công tác mới.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Buena suerte en tu primer día en...
Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé!
子供が生まれた女性を祝う時
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Muchas gracias por...
Cảm ơn bạn rất nhiều vì...
一般的な感謝の言葉
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Como una pequeña muestra de gratitud...
Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã...
感謝のプレゼントをする時
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải.
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
¡Felices Pascuas!
Chúc mừng ngày lễ Phục sinh!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Chúc mừng lễ Tạ ơn!
アメリカで感謝祭を祝う時
¡Feliz Año Nuevo!
Chúc mừng năm mới!
新年を祝う時
¡Felices Fiestas!
Chúc ngày lễ vui vẻ!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
¡Feliz Hanukkah!
Chúc mừng lễ Hannukah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ!
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
¡Feliz Navidad!
Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます