フランス語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
最近結婚した夫婦を祝う時
¡Felicitaciones por el gran paso!
Félicitations à vous deux !
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Félicitations pour vous être dit "oui" !
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Félicitations pour tes fiançailles !
婚約をお祝いする時
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

¡Feliz día!
Bon anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz cumpleaños!
Joyeux anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz cumpleaños!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz aniversario!
Joyeux anniversaire !
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
¡Felicitaciones por su(s)...!
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
結婚20周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Félicitations pour vos noces d'argent !
結婚25周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
結婚40周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Félicitations pour vos noces de perle !
結婚30周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Félicitations pour vos noces de rubis !
結婚35周年記念を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Félicitations pour vos noces d'or !
結婚50周年記念を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Félicitations pour vos noces de diamant !
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Qué te mejores pronto.
Prompt rétablissement.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Rétablis-toi vite.
一般的な励ましの言葉
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
一般的な励ましの言葉
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Felicitaciones por...
Félicitations pour...
一般的なお祝いの言葉
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
将来の成功を祈る時
Te deseo todo el éxito en...
Je te souhaite tout le succès possible dans...
将来の成功を祈る時
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Nous voudrions te féliciter pour...
ある特定のことをお祝いする時
Bien hecho. Felicitaciones por...
Bien joué pour...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Félicitations pour ton permis de conduire !
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
仲のよい友達や家族を祝う時
¡Felicitaciones!
Félicitations !
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

¡Felicitaciones por tu graduación!
Félicitations pour ton diplôme !
大学を卒業したことをお祝いする時
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Félicitations pour tes examens !
試験に合格したことをお祝いする時
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
身近な人を亡くした人にかける言葉
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
新しい仕事の成功を祝う時
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
新しい役職での成功を祈る時
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Buena suerte en tu primer día en...
Bonne chance pour ta première journée chez...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
子供が生まれた女性を祝う時
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
子供が生まれた夫婦を祝う時
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Muchas gracias por...
Merci beaucoup pour...
一般的な感謝の言葉
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Je ne sais pas comment te remercier pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Como una pequeña muestra de gratitud...
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
感謝のプレゼントをする時
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Nous te sommes très reconnaissants pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Joyeux Noël et Bonne Année !
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
¡Felices Pascuas!
Joyeuses Pâques !
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Joyeux Thanksgiving !
アメリカで感謝祭を祝う時
¡Feliz Año Nuevo!
Bonne Année !
新年を祝う時
¡Felices Fiestas!
Bonnes fêtes de fin d'année !
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
¡Feliz Hanukkah!
Joyeux Hanukkah !
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
¡Feliz Navidad!
Joyeux Noël !
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Joyeux Noël et Bonne Année !
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます