デンマーク語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.
最近結婚した夫婦を祝う時
¡Felicitaciones por el gran paso!
Tillykke med at I er blevet gift.
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Tillykke med at I har sagt ja til hinanden!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Tillykke til bruden og gommen og deres lykkelige ægteskab.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Tillykke med jeres forlovelse.
婚約をお祝いする時
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Jeg ønsker jer begge held og lykke med jeres forlovelse og alt hvad der ligger forude.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I begge vil være meget lykkelige sammen.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I vil gøre hinanden ovenud lykkelige.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Tillykke med jeres forlovelse. Har I besluttet jer for en dato endnu?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

¡Feliz día!
Fødselsdagshilsner!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz cumpleaños!
Tillykke med fødselsdagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz cumpleaños!
Tillykke med dagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Jeg ønsker dig al lykke på din specielle dag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Jeg ønsker dig al den lykke denne specielle dag kan bringe. Have en vidunderlig fødselsdag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
¡Feliz aniversario!
Tillykke med jubilæet!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
¡Felicitaciones por su(s)...!
Tillykke... bryllup!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
... år og stadig i fuld vigør. Have et fantastisk jubilæum!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Tillykke med Porcelænsbrylluppet!
結婚20周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Tillykke med Sølvbrylluppet!
結婚25周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Tillykke med Rubinbrylluppet!
結婚40周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Tillykke med Perlebrylluppet!
結婚30周年を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Tillykke med Koralbrylluppet!
結婚35周年記念を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Tillykke med Guldbrylluppet!
結婚50周年記念を祝う時
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Tillykke med Diamantbrylluppet!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Qué te mejores pronto.
Bliv rask snart.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Jeg håber du kommer dig hurtigt og snarligt.
一般的な励ましの言葉
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Vi håber du på benene igen snart.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Tænker på dig. Håber du får det bedre snart.
一般的な励ましの言葉
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Fra alle på..., Få det bedre snart.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Få det bedre snart. Alle tænker på dig her.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Felicitaciones por...
Tillykke med...
一般的なお祝いの言葉
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Jeg ønsker dig al held og lykke og succes i...
将来の成功を祈る時
Te deseo todo el éxito en...
Jeg ønsker dig al succes i...
将来の成功を祈る時
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Vi vil gerne ønske dig tillykke med...
ある特定のことをお祝いする時
Bien hecho. Felicitaciones por...
Godt gået med....
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Tillykke med din bestået køreprøve!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Godt gået. Vi vidste du kunne gøre det.
仲のよい友達や家族を祝う時
¡Felicitaciones!
Tillykke!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

¡Felicitaciones por tu graduación!
Tillykke med din dimission!
大学を卒業したことをお祝いする時
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Tillykke med beståelsen af eksamen!
試験に合格したことをお祝いする時
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Hvem er en klog kanin? Topkarakter, godt gået.
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Tillykke med kandidaten og held og lykke i arbejdsverdenen.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Tillykke med de fantastiske eksamensresultater og held og lykke i fremtiden.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Tillykke med eksamensresultaterne. Jeg ønsker dig held og lykke i din fremtidige karriere.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Tillykke med universitetspladsen. Have det fantastisk!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Vi er alle dybt chokeret over at høre om... pludselige død og vi vil gerne vise vores dybeste sympati.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Vi er så kede af at høre om dit tab.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Jeg byder dig min dybeste kondolencer på denne mørke dag.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Vi var forstyrret og kede af at høre om din søns/datters/mands/kones alt for tidlig død,...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Modtag venligst vores dybeste og mest dybtfølte kondolencer på dette vanskelige tidspunkt.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Vores tanker er med dig og din familie i denne svære tid.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Vi ønsker dig al held og lykke med dit nye arbejde hos...
新しい仕事の成功を祝う時
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Fra alle hos..., vi ønsker dig al held og lykke i dit nye arbejde.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Vi ønsker dig al held og lykke i din nye stilling som...
新しい役職での成功を祈る時
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Vi ønsker dig al succes i dit seneste karriere træk.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Tillykke med arbejdet!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Buena suerte en tu primer día en...
Held og lykke på din første dag hos...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Vi var henrykte over at høre om fødslen af jeres nye baby. Tillykke.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Tillykke med jeres nyankomne!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Til den nye mor. De bedste ønsker til dig og din søn/datter.
子供が生まれた女性を祝う時
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Tillykke med ankomsten af jeres nye smukke baby!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Til de meget stolte forældre... . Tillykke med jeres nyankomne. Jeg er sikker på I vil være vidunderlige forældre.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Muchas gracias por...
Mange tak for...
一般的な感謝の言葉
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Jeg vil gerne takke dig på vegne af min mand/kone og mig selv...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal takke dig for...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Como una pequeña muestra de gratitud...
Som et lille symbol på vores taknemmelighed...
感謝のプレゼントをする時
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Vi vil gerne vise vores varmeste tak til... for...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Vi er dig meget taknemmelige for at...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Ingen årsag. Tværtimod: vi burde takke dig!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Glædelig Jul fra...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Glædelig Jul og Godt Nytår!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
¡Felices Pascuas!
God Påske!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Glædelig Thanksgiving!
アメリカで感謝祭を祝う時
¡Feliz Año Nuevo!
Godt Nytår!
新年を祝う時
¡Felices Fiestas!
God Jul og Godt Nytår!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
¡Feliz Hanukkah!
Glædelig Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Glædelig Diwali til dig. Må denne Diwali være ligeså strålende som altid.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
¡Feliz Navidad!
Glædelig Jul! / God Jul!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
God Jul og et Godt Nytår!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます