フランス語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
最近結婚した夫婦を祝う時
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
最近結婚した夫婦を祝う時
Grattis till giftermålet!
Félicitations à vous deux !
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Grattis till att ni sagt ja!
Félicitations pour vous être dit "oui" !
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Grattis till förlovningen!
Félicitations pour tes fiançailles !
婚約をお祝いする時
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
最近婚約したカップルを祝う時
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
最近婚約したカップルを祝う時
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
最近婚約したカップルを祝う時
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Födelsedagshälsningar!
Bon anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Grattis på födelsedagen!
Joyeux anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Ha den äran!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Grattis på årsdagen!
Joyeux anniversaire !
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
結婚20周年を祝う時
Grattis på er silverbröllopsdag!
Félicitations pour vos noces d'argent !
結婚25周年を祝う時
Grattis på er rubinbröllopsdag!
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
結婚40周年を祝う時
Grattis på er pärlbröllopsdag!
Félicitations pour vos noces de perle !
結婚30周年を祝う時
Grattis på er korallbröllopsdag!
Félicitations pour vos noces de rubis !
結婚35周年記念を祝う時
Grattis på er guldbröllopsdag!
Félicitations pour vos noces d'or !
結婚50周年記念を祝う時
Grattis på er diamantbröllopsdag!
Félicitations pour vos noces de diamant !
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Krya på dig!
Prompt rétablissement.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
Rétablis-toi vite.
一般的な励ましの言葉
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
一般的な励ましの言葉
Från alla på/hos ..., krya på dig.
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Gratulationer på/till ...
Félicitations pour...
一般的なお祝いの言葉
Jag önskar dig lycka till med ...
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
将来の成功を祈る時
Jag önskar dig all framgång i ...
Je te souhaite tout le succès possible dans...
将来の成功を祈る時
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
Nous voudrions te féliciter pour...
ある特定のことをお祝いする時
Bra gjort med ...
Bien joué pour...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Grattis till avklarad uppkörning!
Félicitations pour ton permis de conduire !
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
仲のよい友達や家族を祝う時
Grattis!
Félicitations !
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Grattis till examen!
Félicitations pour ton diplôme !
大学を卒業したことをお祝いする時
Grattis till de godkända examensproven!
Félicitations pour tes examens !
試験に合格したことをお祝いする時
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
身近な人を亡くした人にかける言葉
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
新しい仕事の成功を祝う時
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
新しい役職での成功を祈る時
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Grattis till det nya jobbet!
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Lycka till på din första dag på/hos ...
Bonne chance pour ta première journée chez...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Grattis till familjens nytillskott!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
子供が生まれた女性を祝う時
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
子供が生まれた夫婦を祝う時
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Tusen tack för ...
Merci beaucoup pour...
一般的な感謝の言葉
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
Je ne sais pas comment te remercier pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
感謝のプレゼントをする時
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Vi är mycket tacksamma för att du ...
Nous te sommes très reconnaissants pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

God Jul och Gott Nytt År önskar ...
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
God Jul och Gott Nytt År!
Joyeux Noël et Bonne Année !
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Glad Påsk!
Joyeuses Pâques !
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Glad tacksägelse!
Joyeux Thanksgiving !
アメリカで感謝祭を祝う時
Gott Nytt År!
Bonne Année !
新年を祝う時
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
Bonnes fêtes de fin d'année !
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Trevlig hanukka!
Joyeux Hanukkah !
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
God Jul!
Joyeux Noël !
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
God Jul och Gott Nytt År!
Joyeux Noël et Bonne Année !
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます