ポーランド語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου.
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
最近結婚した夫婦を祝う時
Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας.
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
最近結婚した夫婦を祝う時
Συγχαρητήρια για το γάμο σας!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Τις καλύτερες ευχές για το γάμο σας!
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Συγχαρητήρια στον γαμπρό και την νύφη και ευλογημένος ο γάμος τους.
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας!
Gratuluję zaręczyn!
婚約をお祝いする時
Σας εύχομαι και τους δυο τις θερμότερες ευχές για τον αρραβώνα σας και το μέλλον σας.
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
最近婚約したカップルを祝う時
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Εύχομαι να είσαστε πολύ ευτυχισμένοι μαζί.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
最近婚約したカップルを祝う時
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Σας εύχομαι τα καλύτερα.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
最近婚約したカップルを祝う時
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας;
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Χρόνια πολλά!
Urodzinowe Życzenia!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Χαρούμενα γενέθλια!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
να τα εκατοστήσεις και ότι επιθυμείς!
Sto lat!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Σου εύχομαι ότι καλύτερο αυτή την μέρα των γενεθλίων σου.
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Σου εύχομαι όλες οι επιθυμίες σου να γίνουν πραγματικότητα. Χρόνια πολλά!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Σου εύχομαι κάθε ευτυχία και χρόνια πολλά. Απόλαυσε την μέρα των γενεθλίων σου!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Χαρούμενη Επέτειο!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Χαρούμενη... Επέτειος!
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
...χρόνια έχουν περάσει και ακόμα είσαστε μαζί όσο ποτέ. Να έχετε μια ευτυχισμένη επέτειο!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Συγχαρητήρια για την πορσελάνινη επέτειο γάμου σας!
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
結婚20周年を祝う時
Συγχαρητήρια για την ασημένεια επέτειο γάμου σας!
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
結婚25周年を祝う時
Συγχαρητήρια για την ρουμπινένια επέτειο γάμου σας!
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
結婚40周年を祝う時
Συγχαρητήρια για την μαργαριταρένια επέτειο γάμου σας!
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
結婚30周年を祝う時
Συγχαρητήρια για την κοραλλένια επέτειο γάμου σας!
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
結婚35周年記念を祝う時
Συγχαρητήρια για την χρυσή επέτειο γάμου σας!
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
結婚50周年記念を祝う時
Συγχαρητήρια για τη διαμάντινη επέτειο γάμου σας!
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Περαστικά!
Wracaj do zdrowia!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Ελπίζω να έχεις μια γρήγορη και ταχεία ανάρρωση.
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
一般的な励ましの言葉
Ελπίζουμε να είσαι στα πόδια σου πολύ σύντομα.
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Οι σκέψεις μου είναι μαζί σου. Ελπίζω να γίνεις καλύτερα σύντομα.
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
一般的な励ましの言葉
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή ανάρρωση.
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Γίνε καλά σύντομα. Όλοι εδώ σε έχουμε στις σκέψεις μας.
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Συγχαρητήρια για...
Gratuluję...
一般的なお祝いの言葉
Σου εύχομαι καλή τύχη και κάθε επιτυχία σε...
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
将来の成功を祈る時
Σου εύχομαι κάθε επιτυχία με...
Życzę samych sukcesów w...
将来の成功を祈る時
Θα θέλαμε να σου στείλουμε τα συγχαρητήρια μας για...
Chcemy Ci pogratulować...
ある特定のことをお祝いする時
Καλή δουλειά με...
Gratuluję...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Συγχαρητήρια που πέρασες την εξέταση οδήγησης σου!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Μπράβο. Ξέραμε ότι μπορούσες να το κάνεις.
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
仲のよい友達や家族を祝う時
Συγχαρητήρια!
Dobra robota!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Συγχαρητήρια για την αποφοίτηση σου!
Gratuluję ukończenia studiów!
大学を卒業したことをお祝いする時
Συγχαρητήρια που πέρασες τις εξετάσεις σου!
Gratuluję zdania egzaminów!
試験に合格したことをお祝いする時
Είσαι μεγάλος ρε! Συγχαρητήρια για τον βαθμό σου!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Συγχαρητήρια για το μεταπτυχιακό σου. Τώρα βρες μια καλή δουλειά!
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Συγχαρητήρια για τα αποτελέσματα σου στις εξετάσεις και κάθε επιτυχία στο μέλλον.
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Έκφραση συγχαρητηρίων για τα αποτελέσματα εξετάσεων σου. Με ευχές για κάθε επιτυχία στην μέλλουσα καριέρα σου.
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Συγχαρητήρια για την θέση σου στο πανεπιστήμιο. Σου εύχομαι κάθε επιτυχία!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Είμαστε όλοι σοκαρισμένοι από τα νέα του ξαφνικού θανάτου του/της... και θα θέλαμε να εκφράσουμε τα συλλυπητήρια μας.
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Είναι με βαθιά θλίψη που μάθαμε για την απώλειά σου.
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Σου προσφέρουμε τα βαθύτατα μας συλλυπητήριά αυτή τη σκοτεινή μέρα.
Składam wyrazy szczerego współczucia.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Είμαστε ενοχλημένοι και θλιμμένοι από το θάνατο του/της κόρης / γιου / συζύγου σου,... .
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Παρακαλώ δεχθείτε τα πιο βαθιά και ειλικρινή συλλυπητήρια μας αυτό το δύσκολο χρόνο.
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Οι σκέψεις μας είναι μαζί σου και με την οικογένειά σου, αυτή τη δύσκολη στιγμή.
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Σου ευχόμαστε τα καλύτερα με τη νέα θέση εργασίας σου σε...
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
新しい仕事の成功を祝う時
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή τύχη με τη νέα σου εργασία.
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία στη νέα σου θέση ως...
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
新しい役職での成功を祈る時
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία με αυτό το νέο κεφάλαιο στην καριέρα σου.
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Συγχαρητήρια για τη νέα σου θέση!
Gratuluję nowej pracy!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Καλή τύχη με την πρώτη σου μέρα εργασίας σε...
Powodzenia w nowej pracy w...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Με χαρά ακούσαμε τα νέα της γέννησης τους μωρού σας. Συγχαρητήρια.
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου μωρού!
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Για τη νέα μητέρα. Συγχαρητήρια για το μωρό σου.
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
子供が生まれた女性を祝う時
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου όμορφου μωρού σας!
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Στους πολύ περήφανους γονείς του/της... . Συγχαρητήρια για τη νέα σας άφιξη. Είναι σίγουρο ότι θα είσαστε καταπληκτικοί γονείς.
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Ευχαριστώ πολύ για...
Dziękuję bardzo za...
一般的な感謝の言葉
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω εκ μέρους μου και της/του συζύγου μου...
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Πραγματικά δεν ξέρω πως να σε/σας ευχαριστήσω για...
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Ως μικρό δείγμα της ευγνωμοσύνης μας...
Jako dowód wdzięczności...
感謝のプレゼントをする時
Θα θέλαμε να εκφράσουμε τις ειλικρινείς μας ευχαριστίες για...
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Είμαστε ευγνώμονες σε σας για...
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Μην το αναφέρετε καν. Αντιθέτως, πρέπει να ευχαριστήσουμε εσάς!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Γιορτινές ευχές από...
Najlepsze życzenia świąteczne...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Έτος!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Καλό Πάσχα!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Καλή ημέρα των ευχαριστιών!
Radosnego Święta Dziękczynienia!
アメリカで感謝祭を祝う時
Καλή Χρονιά!
Szczęśliwego Nowego Roku!
新年を祝う時
Καλές γιορτές!
Wesołych Świąt!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Ευτυχισμένο Χανουκά!
Wesołej Chanuki!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Καλό Ντιβάλι! Είθε αυτό το Ντιβάλι να είναι πολύ φωτεινό.
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Καλά Χριστούγεννα!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます