オランダ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld.
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratulojn pro ligante la nodon!
Van harte gefeliciteerd met jullie huwelijk!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulojn pro diri "jes"!
Van harte gefeliciteerd met jullie jawoord!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Wij wensen de bruid en bruidegom veel geluk in hun huwelijk.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving!
婚約をお祝いする時
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en veel geluk voor jullie gezamenlijke toekomst.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie samen erg gelukkig worden.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie elkaar erg gelukkig maken.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Feliĉan naskiĝtagon!
Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Feliĉan naskiĝtagon!
Gefeliciteerd met je verjaardag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Feliĉan naskiĝtagon!
Nog vele jaren!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Gefeliciteerd met jouw speciale dag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Dat al jouw wensen mogen uitkomen. Gefeliciteerd met je verjaardag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Voor vandaag wens ik jou alle geluk van de wereld. Geniet van jouw verjaardag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Feliĉa datreveno!
Van harte gefeliciteerd met het jubileum!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Feliĉa... datreveno!
Van harte gefeliciteerd met het ... jubileum!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
... jaren en nog steeds zo gelukkig als in het begin. Van harte gefeliciteerd met het jubileum!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Van harte gefeliciteerd met het porseleinen huwelijk!
結婚20周年を祝う時
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Van harte gefeliciteerd met het zilveren huwelijk!
結婚25周年を祝う時
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Van harte gefeliciteerd met het robijnen huwelijk!
結婚40周年を祝う時
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Van harte gefeliciteerd met het parelen huwelijk!
結婚30周年を祝う時
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Van harte gefeliciteerd met het koralen huwelijk!
結婚35周年記念を祝う時
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Van harte gefeliciteerd met het gouden huwelijk!
結婚50周年記念を祝う時
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Van harte gefeliciteerd met het diamanten huwelijk!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Saniĝus baldaŭ.
Beterschap.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Ik hoop dat je snel en spoedig weer beter wordt.
一般的な励ましの言葉
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Wij hopen dat je snel weer de oude bent.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Ik denk aan je. Dat je snel weer beter wordt.
一般的な励ましの言葉
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Alle collega´s van ... wensen jou van harte beterschap.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Beterschap! Iedereen hier van ... doet jou de groeten.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Gratulojn pro...
Van harte gefeliciteerd met ...
一般的なお祝いの言葉
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Ik wens jou veel geluk en succes met ...
将来の成功を祈る時
Mi deziras al vi sukceson en...
Ik wens jou alle succes met ...
将来の成功を祈る時
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Wij willen jou van harte feliciteren met ...
ある特定のことをお祝いする時
Bonege por...
Gefeliciteerd met ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Gratulojn por vian veturantan teston!
Van harte gefeliciteerd met het behalen van je rijbewijs!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Gefeliciteerd. We wisten dat je het zou halen.
仲のよい友達や家族を祝う時
Feliĉoj!
Gefeli!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Gratulojn pro via diplomiĝo!
Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw diploma!
大学を卒業したことをお祝いする時
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Van harte gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens!
試験に合格したことをお祝いする時
Bonege kun via ekzameno!
Wat ben jij een slimmerik! Gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw masterdiploma en veel succes in het werkzame leven!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Gefeliciteerd met je fantastische examenresultaten en veel succes voor de toekomst.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Gefeliciteerd met je examenresultaten en veel succes met je toekomstige carrière.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Gefeliciteerd met jouw studieplaats aan de universiteit. Veel plezier!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Wij zijn diep geschokt over het plotselinge overlijden van ... en wij willen ons oprechte medeleven betuigen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Het spijt ons zeer over jouw tragische verlies te moeten horen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Ik wil mijn oprechte medeleven betuigen op deze zwarte dag.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Wij zijn geschokt en zeer verdrietig over de voortijdige dood van onze zoon/dochter/man/vrouw, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
In deze moeilijke dagen willen wij aan jou ons oprechte medeleven betuigen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Onze gedachten zijn bij jou en jouw familie tijdens deze moeilijke dagen van verlies.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe baan bij ...
新しい仕事の成功を祝う時
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Iedereen bij ... wenst jou veel succes met je nieuwe baan.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe positie als ...
新しい役職での成功を祈る時
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe carrièrestap.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Gratuloj por akirai la laboron!
Van harte gefeliciteerd met jouw nieuwe baan!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Bona fortuno sur via unua tago en...
Veel succes met jouw eerste werkdag bij ...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Wij waren erg blij toen we hoorden van de geboorte van jullie zoon/dochter. Gefeliciteerd.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Gratulojn pro via nova alveno!
Gefeliciteerd met jullie pasgeborene!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Voor de nieuwe moeder. De beste wensen voor jou en je zoon/dochter.
子供が生まれた女性を祝う時
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Van harte gefeliciteerd met de komst van jullie kleine jongen/meisje!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Aan de trotse ouders van ... . Gefeliciteerd met jullie pasgeborene. Ik weet zeker dat jullie geweldige ouders worden.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Multajn dankojn por...
Hartelijk bedankt voor ...
一般的な感謝の言葉
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Ik wil jou/jullie graag bedanken namens mijn man/vrouw en mijzelf ...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Ik weet echt niet hoe ik jou bedanken moet voor ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Als blijk van onze dankbaarheid ...
感謝のプレゼントをする時
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Wij willen graag aan ... onze diepe dankbaarheid tonen ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ni tre dankas vin pro...
Wij zijn jou zeer dankbaar dat ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Geen dank. Integendeel: wij moeten jou bedanken!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Sezonaj salutoj el...
Fijne feestdagen wensen ...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Prettige Kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Feliĉan Paskon!
Vrolijk Pasen!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Feliĉan Dankofeston
Fijne Thanksgiving!
アメリカで感謝祭を祝う時
Feliĉan Novjaron!
Gelukkig Nieuwjaar!
新年を祝う時
Feliĉaj Ferioj!
Fijne feestdagen!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Feliĉa Hanukkah!
Fijne Chanoeka!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Feliĉa Divali al vi.
Fijne Divali! Moge deze Divali zo stralend zijn als altijd.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Feliĉan Kristnaskon!
Prettige Kerstdagen! / Zalig Kerstfeest!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます