ルーマニア語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
最近結婚した夫婦を祝う時
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
最近結婚した夫婦を祝う時
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Congratulazioni agli sposi.
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Tanti auguri
Felicitări cu ocazia logodnei!
婚約をお祝いする時
Auguri ai novelli fidanzati!
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
最近婚約したカップルを祝う時
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
最近婚約したカップルを祝う時
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
最近婚約したカップルを祝う時
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Tanti auguri
Felicitări cu ocazia aniversării!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Buon Compleanno!
La mulţi ani!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Cento di questi giorni!
Toate urările de bine!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Auguroni
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Ti auguro un felice compleanno!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Felice anniversario!
Aniversare frumoasă!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Buon anniversario di...
Felicitări pentru aniversarea ...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
結婚20周年を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
結婚25周年を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
結婚40周年を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
結婚30周年を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
結婚35周年記念を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
結婚50周年記念を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Buona Guarigione
Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Rimettiti presto
Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Însănătoşire grabnică!
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Rimettiti al più presto.
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Congratulazioni per...
Felicitări cu ocazia ...
一般的なお祝いの言葉
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Îţi urez noroc şi succes în ...
将来の成功を祈る時
Ti auguro un gran successo in...
Îţi urez succes în...
将来の成功を祈る時
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
ある特定のことをお祝いする時
Complimenti!
Bine lucrat cu ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Complimenti per aver superato il test di guida!
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
仲のよい友達や家族を祝う時
Bravo!
Felicitări!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Complimenti dottore!
Felicitări cu ocazia absolvirii!
大学を卒業したことをお祝いする時
Congratulazioni per il risultato!
Felicitări pentru promovarea examenelor!
試験に合格したことをお祝いする時
Secchione! Ottimo lavoro!
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
身近な人を亡くした人にかける言葉
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
身近な人を亡くした人にかける言葉
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
新しい仕事の成功を祝う時
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
新しい役職での成功を祈る時
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Complimenti per il nuovo lavoro!
Felicitări pentru obţinerea postului!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Felicitări pentru noul sosit!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Tanti auguri alla nuova mamma.
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
子供が生まれた女性を祝う時
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
子供が生まれた夫婦を祝う時
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Grazie tante per...
Mulţumesc mult pentru ... !
一般的な感謝の言葉
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
感謝のプレゼントをする時
Grazie per aver...
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ti siamo riconoscenti per aver...
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Urările de sezon de la...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Buona Pasqua!
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Buon Giorno del Ringraziamento
O Zi a Recunoştinţei fericită!
アメリカで感謝祭を祝う時
Buon Anno!
Un An Nou Fericit!
新年を祝う時
Buone Vacanze!
Sărbători fericite!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Felice Hanukkah
Hanukkah fericit!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Felice Diwali
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Buon Natale!
Crăciun fericit!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Crăciun fericit și La mulți ani!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます