フランス語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
最近結婚した夫婦を祝う時
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
最近結婚した夫婦を祝う時
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Félicitations à vous deux !
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Félicitations pour vous être dit "oui" !
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Congratulazioni agli sposi.
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Tanti auguri
Félicitations pour tes fiançailles !
婚約をお祝いする時
Auguri ai novelli fidanzati!
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
最近婚約したカップルを祝う時
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
最近婚約したカップルを祝う時
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
最近婚約したカップルを祝う時
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Tanti auguri
Bon anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Buon Compleanno!
Joyeux anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Cento di questi giorni!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Auguroni
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Ti auguro un felice compleanno!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Felice anniversario!
Joyeux anniversaire !
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Buon anniversario di...
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
結婚20周年を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Félicitations pour vos noces d'argent !
結婚25周年を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
結婚40周年を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Félicitations pour vos noces de perle !
結婚30周年を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Félicitations pour vos noces de rubis !
結婚35周年記念を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Félicitations pour vos noces d'or !
結婚50周年記念を祝う時
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Félicitations pour vos noces de diamant !
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Buona Guarigione
Prompt rétablissement.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Rimettiti presto
Rétablis-toi vite.
一般的な励ましの言葉
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Rimettiti al più presto.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
一般的な励ましの言葉
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Congratulazioni per...
Félicitations pour...
一般的なお祝いの言葉
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
将来の成功を祈る時
Ti auguro un gran successo in...
Je te souhaite tout le succès possible dans...
将来の成功を祈る時
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Nous voudrions te féliciter pour...
ある特定のことをお祝いする時
Complimenti!
Bien joué pour...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Complimenti per aver superato il test di guida!
Félicitations pour ton permis de conduire !
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
仲のよい友達や家族を祝う時
Bravo!
Félicitations !
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Complimenti dottore!
Félicitations pour ton diplôme !
大学を卒業したことをお祝いする時
Congratulazioni per il risultato!
Félicitations pour tes examens !
試験に合格したことをお祝いする時
Secchione! Ottimo lavoro!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
身近な人を亡くした人にかける言葉
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
身近な人を亡くした人にかける言葉
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
新しい仕事の成功を祝う時
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
新しい役職での成功を祈る時
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Complimenti per il nuovo lavoro!
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
新しい仕事を見つけたことを祝う時
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Bonne chance pour ta première journée chez...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Tanti auguri alla nuova mamma.
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
子供が生まれた女性を祝う時
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
子供が生まれた夫婦を祝う時
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Grazie tante per...
Merci beaucoup pour...
一般的な感謝の言葉
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Je ne sais pas comment te remercier pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
感謝のプレゼントをする時
Grazie per aver...
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Ti siamo riconoscenti per aver...
Nous te sommes très reconnaissants pour...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Joyeux Noël et Bonne Année !
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Buona Pasqua!
Joyeuses Pâques !
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Buon Giorno del Ringraziamento
Joyeux Thanksgiving !
アメリカで感謝祭を祝う時
Buon Anno!
Bonne Année !
新年を祝う時
Buone Vacanze!
Bonnes fêtes de fin d'année !
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Felice Hanukkah
Joyeux Hanukkah !
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Felice Diwali
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Buon Natale!
Joyeux Noël !
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Joyeux Noël et Bonne Année !
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます