チェコ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

تهانينا. تمنياتنا لكم بدوام السعادة.
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
最近結婚した夫婦を祝う時
أحلى التهاني وأجمل الأمنيات بمناسبة زواجكما.
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
最近結婚した夫婦を祝う時
ألف مبروك لأحلى عروسين في العالم.
Gratulujeme ke svatbě!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
ألف مبروك لأجمل عروسين.
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
ألف مبروك للعروس والعريس على زواجهما السعيد.
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

هنيئا على الخطوبة!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
婚約をお祝いする時
مع أجمل الأمنيات بمناسبة خطوبتكما وتمنياتي لكما بحياة سعيدة.
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
最近婚約したカップルを祝う時
ألف مبروك بمناسبة خطوبتكما. أتمنى لكما السعادة والهناء معا.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
最近婚約したカップルを祝う時
ألف مبروك على الخطوبة. أرجو لكما أنْ تعيشا أجمل لحظات السعادة معا.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
最近婚約したカップルを祝う時
ألف مبروك على خطوبتكما. هل قررتما موعد الزفاف؟
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

عيد ميلادٍ سعيد!
Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
عيد ميلادٍ سعيد!
Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
أجمل الأمنياتِ بالمزيد من السعادة والهناء!
Hodně štěstí a zdraví!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
أتمنّى لك كل السعادة بمناسبة عيد ميلادك.
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
أرجو أن تتحقّق كل أحلامك. عيد ميلاد سعيد!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
تمنياتي لك بالسعادة في هذا اليوم الخاصّ. عيد ميلاد سعيد!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
عيد ميلادٍ سعيد!
Hodně štěstí k výročí!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
عيد ... سعيد!
Hodně štěstí k... výročí!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... سنة ومازال قويا. عيد زواج سعيد!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما العشرين!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
結婚20周年を祝う時
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الفضي لزواجكما!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
結婚25周年を祝う時
أجمل التهاني بمناسة ذكرى زواجكما الأربعين!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
結婚40周年を祝う時
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الثلاثين!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
結婚30周年を祝う時
أجمل التهاني بمناسبة ذكرى زواجكما الـ ٣٥!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
結婚35周年記念を祝う時
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الذهبي لزواجكما!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
結婚50周年記念を祝う時
أجمل التهاني بمناسبة اليوبيل الماسي لزواجكما!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

تمنياتي لك بالشفاء العاجل
Uzdrav se brzy.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
أتمنى لك الشفاء العاجل
Doufám, že se rychle uzdravíš.
一般的な励ましの言葉
نتمنى لك الشفاء العاجل.
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
أفكّر فيك وأتمنّى أن تحسّن صحّتك بأسرع وقتٍ.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
一般的な励ましの言葉
كل التمنيات بالشفاء العاجلِ من جميع العاملين في....
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
نرجو لك الشفاء العاجل. الجميع هنا يفكر فيك.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

ألف مبروك على...
Blahopřejeme k...
一般的なお祝いの言葉
أتمنّى لك التوفيق والنجاح في...
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
将来の成功を祈る時
أتمنى لك كل النجاح
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
将来の成功を祈る時
نودّ أنْ نُهنّئك بـ...
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
ある特定のことをお祝いする時
برافو على...
Dobrá práce na...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
ألف مبروك على نجاحك في امتحان رخصة السياقة!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
برافو. كنا نعرف أنك تستطيع القيام بذلك!
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
仲のよい友達や家族を祝う時
مبروك!
Gratulujeme!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

ألف مبروك حصولك على الشهادة الجامعية!
Gratulujeme k promoci!
大学を卒業したことをお祝いする時
ألف مبروك على النجاحِ في امتحاناتك!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
試験に合格したことをお祝いする時
برافو عليك! ألف مبروك على هذا النتائج الممتازة!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
ألف مبروك حصولك على الماجستير وحظا سعيدا في عالم العمل!
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
ألف مبروك على النتائج الباهرة في الامتحانات وحظا سعيدا في خططك المستقبلية.
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
ألف مبروك على النجاح في الامتحانات. تمنياتي لك بالتوفيق في حياتك العملية.
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
أحسنت على دخولك الجامعة. أتمنى لك قضاء وقت رائع!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

لقد نزل علينا الخبر المفاجئ بموت ... نزول الصاعقة، وإننا لنودّ أن نقدم إليكم أخلص عبارات التعازي.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
身近な人を亡くした人にかける言葉
تقبّلوا منا أخلص عبارات التعازي بوفاة المغفور له.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
身近な人を亡くした人にかける言葉
أقدم لك تعازي الحارة على هذا اليوم الحزين.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
身近な人を亡くした人にかける言葉
لقد جزعنا وأصبنا بصدمة بسبب وفاة ولدك/ابنتك/زوجك/زوجتك، ... المفاجئة .
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
تقبل تعازينا الحارة والقلبية في هذا الوقت العصيب.
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
身近な人を亡くした人にかける言葉
قلبنا معكم ومع عائلتكم بما ألم بكم من محنة في هذا الوقت الصعب.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

نتمنى لك الحظ الجيد في عملك الجديد في...
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
新しい仕事の成功を祝う時
منا جميعا في...، نتمنى لك حظا طيبا في عملك الجديد.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
نتمنى لك حظا طيبا في منصب... الجديد الخاص بك
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
新しい役職での成功を祈る時
نتمنى لك كل النجاح في انتقالك الوظيفي الأخير.
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
تهانينا على حصولك على العمل!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
حظا طيبا في يومك الأول في...
Hodně štěstí první den v...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

سررنا بسماع ولادة طفلكم/طفلتكم الجديدة. تهانينا.
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
تهانينا على مولودك الجديد!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
للأم الجديدة. أطيب التمنيات لك ولابنك/ابنتك.
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
子供が生まれた女性を祝う時
تهانينا على ولادة طفلكما الجديد الرائع صبي/بنت!
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
子供が生まれた夫婦を祝う時
إلى الوالدين الفخورين ب... . تهانينا على مولودكما الجديد. أنا متأكد أنكما ستكونان والدين رائعين.
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

شكرا جزيلا على...
Mnohokrát děkuji za...
一般的な感謝の言葉
أود أن أشكرك بالنيابة عن زوجي/زوجتي وعن نفسي...
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
إنني حقا لا أعرف كيف أشكرك ل...
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
إنها جزء يسير من امتنانا لك على...
Jako malý projev naší vděčnosti...
感謝のプレゼントをする時
نود أن نقدم تشكراتنا الحارة ل... لقيامه ب...
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
نحن ممتنون جدا لك ل...
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
لا شكر على واجب. بل على العكس: الشكر موصول لك!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

التحيات الخاصة بالفصول من...
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
فصح مجيد!
Veselé Velikonoce!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
عيد شكر مجيد!
Šťastné díkuvzdání!
アメリカで感謝祭を祝う時
سنة جديدة سعيدة!
Šťastný Nový rok!
新年を祝う時
أعياد مجيدة!
Šťastné svátky!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
عيد هانوكا مجيد!
Šťastnou chanuku!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
عيد ديوالي سعيد لك. فليكن عيد الديوالي هذا مضيئا أكثر من ذي قبل.
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
عيد ميلاد مجيد! / عيد ميلاد سعيد!
Veselé Vánoce!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
عيد ميلاد مجيد وعام جديد سعيد!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます