フランス語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
子供が生まれたことを伝える時
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
子供が生まれたことを知らせる時
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
子供が生まれたことを報告する時
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
子供が生まれたことを報告する時
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

.. 와 ...는 약혼하였습니다.
... et... se sont fiancés.
婚約したことを知らせる時
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
婚約したことを知らせる時
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
婚約したことを知らせる時
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
婚約パーティーの招待状
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
結婚を報告する時
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
女性の結婚を報告する時
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
結婚式に招待する時
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Vous êtes cordialement invités à...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
イベントに親しい友達を招待する時
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
...에 와서 만날 래?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
友達に、集まろうと声をかける時