スペイン語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
子供が生まれたことを伝える時
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
子供が生まれたことを知らせる時
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
子供が生まれたことを報告する時
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
子供が生まれたことを報告する時
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

.. 와 ...는 약혼하였습니다.
X y X están comprometidos.
婚約したことを知らせる時
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
X y X están felices de anunciar su compromiso.
婚約したことを知らせる時
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
婚約したことを知らせる時
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
婚約パーティーの招待状
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
結婚を報告する時
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
女性の結婚を報告する時
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
結婚式に招待する時
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
両親が子供の結婚式に人を招待する時
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Está cordialmente invitado(a) a...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
イベントに親しい友達を招待する時
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Nos encantaría contar con su presencia.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
...에 와서 만날 래?
¿Quisieras asistir a... para...?
友達に、集まろうと声をかける時