オランダ語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

我们高兴地宣布...的出生
Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
子供が生まれたことを伝える時
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Ik ben erg blij u te kunnen meedelen dat ... nu een kleine zoon/dochter hebben.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Wij zijn erg blij met de geboorte van onze zoon/dochter.
子供が生まれたことを知らせる時
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Wij zijn verheugd u onze zoon/docher voor te stellen.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Wanneer dromen uitkomen en wensen vervuld worden, kun je van een wonder spreken. Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Met liefde verwelkomen wij onze ... in de wereld.
子供が生まれたことを報告する時
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Vol trots stellen wij het nieuwste familielid voor ...
子供が生まれたことを報告する時
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Wij zijn zeer gelukkig de geboorte van onze zoon/dochter bekend te maken.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

...和...订婚了。
... en ... hebben zich verloofd.
婚約したことを知らせる時
...高兴地宣布他们订婚了。
... zijn verheugd hun verloving aan te kondigen.
婚約したことを知らせる時
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Wij zijn erg blij de verloving aan te kondigen van ... en ...
婚約したことを知らせる時
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
De heer en mevrouw ... uit ... maken de verloving van hun dochter ... met ... , zoon van de heer en mevrouw ... (eveneens) uit ... bekend. Het huwelijk is in augustus gepland.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
来参加并庆祝...和...的订婚。
Kom en vier samen met ons de verloving van ... en ...
婚約パーティーの招待状
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
U bent van harte uitgenodigd voor het verlovingsfeest van ... en ...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

我们高兴地宣布...和...喜结连理
Wij zijn erg blij het huwelijk van ... en ... aan te kondigen.
結婚を報告する時
...小姐很快即将成为...夫人
Mevrouw ... zal binnenkort mevrouw ... worden.
女性の結婚を報告する時
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij hun huwelijk. U bent van harte uitgenodigd om deze bijzondere dag samen met hen te genieten.
結婚式に招待する時
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij het huwelijk van hun zoon/dochter op ...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Omdat jij in hun leven erg belangrijk bent, zouden ... en ... zeer verheugd zijn met jouw aanwezigheid op hun huwelijk op ...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Wij zouden ons verheugen wanneer je mee zou willen doen op ... om ... voor ...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Wij nodigen u uit voor diner om ... te vieren.
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
我们诚挚地邀请您...
U bent van harte uitgenodigd voor ...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Samen met onze vrienden willen wij ... vieren. Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij ook zou komen.
イベントに親しい友達を招待する時
我们非常期待您的到来。
Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij zou komen.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
你愿意来...参加...吗?
Heb je zin om te komen op ... voor ... ?
友達に、集まろうと声をかける時