フィンランド語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

У нас есть радостная новость - рождение...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
子供が生まれたことを伝える時
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
子供が生まれたことを知らせる時
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
子供が生まれたことを報告する時
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
子供が生まれたことを報告する時
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... и ... помолвлены.
... ja ... olemme kihloissa
婚約したことを知らせる時
... с радостью объявляют о своей помолвке.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
婚約したことを知らせる時
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
婚約したことを知らせる時
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
婚約パーティーの招待状
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
結婚を報告する時
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Neiti ... tulee pian rouva ...
女性の結婚を報告する時
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
結婚式に招待する時
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Сердечно приглашаем вас на...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
イベントに親しい友達を招待する時
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Haluaisitko tulla ... ...?
友達に、集まろうと声をかける時