韓国語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Jesteśmy szczęśliwi mogąc powiadomić o narodzinach ...
...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
子供が生まれたことを伝える時
Jestem szczęśliwy mogąc powiadomić, że ... narodziło się dziecko.
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Chcielibyśmy powiadomić, że urodził/-a się nam synek/córeczka.
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
子供が生まれたことを知らせる時
Przedstawiamy Wam... , naszego synka/naszą córeczkę.
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Dziewczynka: Powiekszyła się nam rodzinka, ogłaszamy wszystkim że jest to dziewczynka.
Chłopiec: Pewnie też już o tym wiecie, że nasz synek jest na świecie.
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Z miłością i nadzieją witamy na świecie ...
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
子供が生まれたことを報告する時
Z dumą przedstawiamy Wam najmłodszego członka naszej rodziny...
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
子供が生まれたことを報告する時
Jesteśmy szczęśliwi, że możemy powiadomić o przyjściu na świat naszego syna/naszej córki.
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... i ... są zaręczeni.
.. 와 ...는 약혼하였습니다.
婚約したことを知らせる時
... i ... z radością ogłaszają swoje zaręczyny.
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
婚約したことを知らせる時
Mamy przyjemność powiadomić o zaręczynach... i ...
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
婚約したことを知らせる時
Państwo... mają przyjemność ogłosić zaręczyny swej córki ... z ... , synem Państwa ... Ślub zaplanowany jest na sierpień.
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Zapraszamy serdecznie na przyjęcie zaręczynowe ... i ...
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
婚約パーティーの招待状
...i... mają przyjemność zaprosić... na przyjęcie organizowane z okazji zaręczyn.
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Mamy przyjemność powiadomić o ślubie ... i ...
...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
結婚を報告する時
Panna...już wkrótce zostanie Panią...
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
女性の結婚を報告する時
Panna ... i Pan... mają zaszczyt zaprosić na ceremonię ślubną...
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
結婚式に招待する時
Państwo... mają zaprosić na ceremonię ślubną ich syna/córki, która odbędzie się dnia..., o godz. ...
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Ponieważ jesteś bardzo ważną osobą w naszym życiu, chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub, który odbędzie się dnia..., o godz. ...
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Mamy przyjemność zaprosić Cię na nasze przyjęcie z okazji... , które odbędzie się...
...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Mamy przyjemność zaprosić Cię na kolację w związku z ...
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Pragnę zaprosić...
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Organizujemy przyjęcie w gronie najbliższych przyjaciół z okazji...i będziemy szczęśliwi, jeśli przyjdziesz.
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
イベントに親しい友達を招待する時
Mamy nadzieję, że przyjdziesz.
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Masz ochotę wpaść do... na...?
...에 와서 만날 래?
友達に、集まろうと声をかける時