イタリア語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Nós estamos felizes em anunciar o nascimento de ...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
子供が生まれたことを伝える時
Estou feliz em dizer-lhes que ... agora tem um filhinho/ uma filhinha.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Nós gostaríamos de anunciar o nascimento do nosso bebê.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
子供が生まれたことを知らせる時
Nós estamos felizes em lhes apresentar ... , o nosso filho/ a nossa filha.
Siamo lieti di presentarvi...
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Dez dedinhos nas mãos, dez dedinhos nos pés, e com estes novos números a nossa família cresce. ... e ... têm o prazer de anunciar o nascimento de ...
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Com amor e esperança, damos as boas-vindas a ... .
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
子供が生まれたことを報告する時
Orgulhosamente apresentamos o mais novo membro da nossa família ...
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
子供が生まれたことを報告する時
Nós estamos muito felizes em anunciar a chegada do nosso filho / da nossa filha.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

...e...estão noivos.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
婚約したことを知らせる時
... têm o prazer de anunciar o seu noivado.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
婚約したことを知らせる時
Nós estamos felizes em anunciar o noivado de ... e ... .
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
婚約したことを知らせる時
Sr. e Srª. ..., de..., anunciam o noivado de sua filha, ..., com ..., filho do Sr. e Srª. ..., (também) de .... O casamento está sendo planejado para Agosto.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Junte-se a nós na festa de comemoração do noivado de... e ....
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
婚約パーティーの招待状
Os senhores estão cordialmente convidados para a festa de noivado de... e... em ....
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Nós temos o prazer de anunciar o casamento de...e....
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
結婚を報告する時
Srtª.... está prestes a se tornar a Sra.....
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
女性の結婚を報告する時
Srtª.... e Sr. ... gentilmente solicitam a sua presença em seu casamento. O senhor / A senhora é bem-vindo(a) para desfrutar este dia especial com eles.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
結婚式に招待する時
O Sr. e a Srª. ... convidam-no para o casamento de seu filho / sua filha ... em ...em/ no /na....
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Por ser tão importante em nossas vidas, ...e ... solicitamos a sua presença em nosso casamento em... em /no /na ....
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Nós ficaremos muito satisfeitos com a sua presença em ...(data) às...(hora)...em/ no/na...para....
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Nós gostaríamos de ter o prazer da sua companhia em um jantar para comemorar ....
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
O senhor / A senhora está cordialmente convidado(a) para ...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Nós faremos uma festa entre amigos para comemorar... e ficaríamos muito felizes com a sua presença.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
イベントに親しい友達を招待する時
Nós gostaríamos muito que você viesse.
Contiamo sulla tua presenza.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Vocês gostariam de vir para ... para ...?
Hai voglia di vederci per...?
友達に、集まろうと声をかける時