スウェーデン語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Vi har välkomnat ... till världen.
子供が生まれたことを伝える時
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
子供が生まれたことを知らせる時
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
子供が生まれたことを報告する時
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
子供が生まれたことを報告する時
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... et... se sont fiancés.
... och ... har förlovat sig.
婚約したことを知らせる時
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
... är glada att kungöra sin förlovning.
婚約したことを知らせる時
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
婚約したことを知らせる時
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
婚約パーティーの招待状
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
結婚を報告する時
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Fröken ... ska snart bli fru ...
女性の結婚を報告する時
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
結婚式に招待する時
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Vous êtes cordialement invités à...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
イベントに親しい友達を招待する時
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Vill du komma till ... på/för ...?
友達に、集まろうと声をかける時