イタリア語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
子供が生まれたことを伝える時
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
子供が生まれたことを知らせる時
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Siamo lieti di presentarvi...
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
子供が生まれたことを報告する時
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
子供が生まれたことを報告する時
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... et... se sont fiancés.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
婚約したことを知らせる時
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
婚約したことを知らせる時
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
婚約したことを知らせる時
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
婚約パーティーの招待状
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
結婚を報告する時
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
女性の結婚を報告する時
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
結婚式に招待する時
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Vous êtes cordialement invités à...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
イベントに親しい友達を招待する時
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Contiamo sulla tua presenza.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Hai voglia di vederci per...?
友達に、集まろうと声をかける時