ルーマニア語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
子供が生まれたことを伝える時
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
子供が生まれたことを知らせる時
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
子供が生まれたことを報告する時
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
子供が生まれたことを報告する時
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... és .... eljegyezték egymást.
... şi ... tocmai s-au logodit.
婚約したことを知らせる時
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
婚約したことを知らせる時
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
婚約したことを知らせる時
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
婚約パーティーの招待状
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
結婚を報告する時
.... hamarosan .... lesz.
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
女性の結婚を報告する時
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
結婚式に招待する時
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Szeretettel meghívjuk a ...
Vă invităm cu prietenie la...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
イベントに親しい友達を招待する時
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Szeretnétek eljönni a ...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
友達に、集まろうと声をかける時