フィンランド語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
子供が生まれたことを伝える時
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
子供が生まれたことを知らせる時
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
子供が生まれたことを報告する時
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
子供が生まれたことを報告する時
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... és .... eljegyezték egymást.
... ja ... olemme kihloissa
婚約したことを知らせる時
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
婚約したことを知らせる時
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
婚約したことを知らせる時
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
婚約パーティーの招待状
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
結婚を報告する時
.... hamarosan .... lesz.
Neiti ... tulee pian rouva ...
女性の結婚を報告する時
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
結婚式に招待する時
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Szeretettel meghívjuk a ...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
イベントに親しい友達を招待する時
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Szeretnétek eljönni a ...?
Haluaisitko tulla ... ...?
友達に、集まろうと声をかける時