オランダ語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Wir freuen uns über die Geburt von...
Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
子供が生まれたことを伝える時
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Ik ben erg blij u te kunnen meedelen dat ... nu een kleine zoon/dochter hebben.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Wij zijn erg blij met de geboorte van onze zoon/dochter.
子供が生まれたことを知らせる時
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Wij zijn verheugd u onze zoon/docher voor te stellen.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Wanneer dromen uitkomen en wensen vervuld worden, kun je van een wonder spreken. Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Met liefde verwelkomen wij onze ... in de wereld.
子供が生まれたことを報告する時
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Vol trots stellen wij het nieuwste familielid voor ...
子供が生まれたことを報告する時
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Wij zijn zeer gelukkig de geboorte van onze zoon/dochter bekend te maken.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... und ... haben sich verlobt.
... en ... hebben zich verloofd.
婚約したことを知らせる時
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
... zijn verheugd hun verloving aan te kondigen.
婚約したことを知らせる時
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Wij zijn erg blij de verloving aan te kondigen van ... en ...
婚約したことを知らせる時
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
De heer en mevrouw ... uit ... maken de verloving van hun dochter ... met ... , zoon van de heer en mevrouw ... (eveneens) uit ... bekend. Het huwelijk is in augustus gepland.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Kom en vier samen met ons de verloving van ... en ...
婚約パーティーの招待状
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
U bent van harte uitgenodigd voor het verlovingsfeest van ... en ...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Wij zijn erg blij het huwelijk van ... en ... aan te kondigen.
結婚を報告する時
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Mevrouw ... zal binnenkort mevrouw ... worden.
女性の結婚を報告する時
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij hun huwelijk. U bent van harte uitgenodigd om deze bijzondere dag samen met hen te genieten.
結婚式に招待する時
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij het huwelijk van hun zoon/dochter op ...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Omdat jij in hun leven erg belangrijk bent, zouden ... en ... zeer verheugd zijn met jouw aanwezigheid op hun huwelijk op ...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Wij zouden ons verheugen wanneer je mee zou willen doen op ... om ... voor ...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Wij nodigen u uit voor diner om ... te vieren.
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
U bent van harte uitgenodigd voor ...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Samen met onze vrienden willen wij ... vieren. Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij ook zou komen.
イベントに親しい友達を招待する時
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij zou komen.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Heb je zin om te komen op ... voor ... ?
友達に、集まろうと声をかける時