ルーマニア語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Avem plăcerea de a vă anunţa naşterea ... .
子供が生まれたことを伝える時
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Am plăcerea de a te anunţa că ... au acum un fiu/o fiică.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Dorim să anunţăm naşterea băieţelului/fetiţei noastre.
子供が生まれたことを知らせる時
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Suntem încântaţi să vi-l/ v-o prezentăm pe..., băieţelul/fetiţa noastă născută recent.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Zece degeţele de mânuţă, zece degeţele de picioruş, împreună cu acestea familia noastră creşte. ... şi ... au plăcerea de a anunţa naşterea ... .
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Cu dragoste şi speranţă îl/o întâmpinăm pe ... .
子供が生まれたことを報告する時
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Suntem mândri să vă prezentăm/anunţăm noul membru al familiei noastre
子供が生まれたことを報告する時
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Suntem încântaţi să vă anunţăm venirea pe lume a fiului/fiicei noastre.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

X y X están comprometidos.
... şi ... tocmai s-au logodit.
婚約したことを知らせる時
X y X están felices de anunciar su compromiso.
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie recenta lor logodnă.
婚約したことを知らせる時
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. şi ... s-au logodit
婚約したことを知らせる時
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Domnul şi doamna ..., din ..., anunţă logodna fiicei lor, ..., cu ..., fiul domnului şi doamnei..., (de asemenea) din ... . Nunta a fost stabilită pentru luna august.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Vă aşteptăm alături de noi la petrecerea oferită în cinstea logodnei dintre ... şi ... .
婚約パーティーの招待状
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Vă adresăm o invitaţie cordială de a participa la petrecerea de logodnă a ... şi a lui ..., petrecere care va avea loc pe ...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... cu ... .
結婚を報告する時
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Domnişoara ... va deveni în curând doamna ... .
女性の結婚を報告する時
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Domnul ... şi doamna ... vă invită cu plăcere la nunta lor. Sunteţi binevenit/ binevenită să participaţi şi să vă bucuraţi de acea zi specială alături de ei.
結婚式に招待する時
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Domnul şi doamna... vă invită la nunta fiului/fiicei lor în data de ... la ... .
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Date fiind sentimentele pe care ţi le purtăm te invităm la nunta noastră din data de ... la ... .
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura nouă cu ocazia ..., în data de ... la... .
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea de a ne fi alături la cina dedicată sărbătoririi ... .
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Está cordialmente invitado(a) a...
Vă invităm cu prietenie la...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Organizăm o petrecere pentru prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte încântaţi dacă aţi/ai putea veni.
イベントに親しい友達を招待する時
Nos encantaría contar con su presencia.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă ai veni.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
¿Quisieras asistir a... para...?
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ?
友達に、集まろうと声をかける時