スウェーデン語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Vi har välkomnat ... till världen.
子供が生まれたことを伝える時
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
子供が生まれたことを知らせる時
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
子供が生まれたことを報告する時
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
子供が生まれたことを報告する時
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

X y X están comprometidos.
... och ... har förlovat sig.
婚約したことを知らせる時
X y X están felices de anunciar su compromiso.
... är glada att kungöra sin förlovning.
婚約したことを知らせる時
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
婚約したことを知らせる時
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
婚約パーティーの招待状
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
結婚を報告する時
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Fröken ... ska snart bli fru ...
女性の結婚を報告する時
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
結婚式に招待する時
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Está cordialmente invitado(a) a...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
イベントに親しい友達を招待する時
Nos encantaría contar con su presencia.
Vi vill jättegärna att ni kommer.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
¿Quisieras asistir a... para...?
Vill du komma till ... på/för ...?
友達に、集まろうと声をかける時