アラビア語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Vi har välkomnat ... till världen.
يُسعدنا أن نعلن عن ولادة...
子供が生まれたことを伝える時
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
يُسعدني أن أعلمكم أنّ... أصبح لهما الآن ابن صغير \ بنت صغيرة
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
نودّ أن نعلن عن ولادة ابننا \ بنتنا
子供が生まれたことを知らせる時
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
يُسعدنا أن نقدّم لكم... ابننا الجديد \ بنتنا الجديدة
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
أعلن فرحتي بأحلى خبر وأبشركم بقدوم أغلى البشر، وصول مولودي الجديد \ مولودتي الجديدة (اسم الوليد ...) الله يحفظه \ يحفظها لي من كل خطر. مع أسمى تحيات ... و....
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
بالحب والأمل نرحب بـ...
子供が生まれたことを報告する時
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
نعلن بكل فخر عن ولادة...
子供が生まれたことを報告する時
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
بكل سعادة وسرور نعلن عن ولادة ابننا \ ابنتنا.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... och ... har förlovat sig.
لقد تمت خطوبة ... و...
婚約したことを知らせる時
... är glada att kungöra sin förlovning.
يُسعد ... أنْ يعلنا عن خطوبتهما.
婚約したことを知らせる時
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
يُسعدنا أن نعلن عن خطوبة ... و...
婚約したことを知らせる時
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
يُعلن السيد... وحرمه عن خطوبة ابنتهما، ... إلى... ابن السيد... وحرمه. و قد تحدد موعد الزفاف لشهر أغسطس.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
نرجو أن تشرفونا بحضوركم حفلة خطوبة ... و... .
婚約パーティーの招待状
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
تشرفنا دعوتكم إلى حفلة خطوبة ... و... .
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
يُسعدنا الإعلان عن زفاف ... و... .
結婚を報告する時
Fröken ... ska snart bli fru ...
سيتم زفاف الآنسة ... قريبا إلى بيت الزوجية.
女性の結婚を報告する時
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
يتشرف السيد... والآنسة ... بدعوتكما لحضور حفل زفافهما. نرجو أن يسمح لكم وقتكم بالاحتفال معنا بهذه المناسبة السعيدة.
結婚式に招待する時
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
يتشرف السيد... وحرمه بدعودتكم لحضور حفل زفاف ابنهما \ بنتهما وذلك بتاريخ ... في... .
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
لأنك كنت وما زلت شخصا مهما في حياتهما، فإن ... و... يتشرفان بدعوتك إلى حضور حفل زفافهما بتاريخ ... في ...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
يسعدنا أن ندعوك لمشاركتنا في... يوم... .
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
يُشرفنا حضوركم لتناول العشاء معنا احتفالا بـ...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Ni är hjärtligt välkomna på ...
تُشرفنا دعوتكم إلى ...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
نأمل حضوركم إلى حفلة سيقتصر الحضور فيها على الأصدقاء المقربين وذلك احتفالا بـ...
イベントに親しい友達を招待する時
Vi vill jättegärna att ni kommer.
نأمل حقا في أن تتمكن من الحضور.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Vill du komma till ... på/för ...?
هل تودّ أن تأتي إلى ... من أجل...؟
友達に、集まろうと声をかける時