日本語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
子供が生まれたことを伝える時
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
子供が生まれたことを知らせる時
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
私たちに新しい娘が/息子ができました。
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
・・・・を喜んで家族に迎えました。
子供が生まれたことを報告する時
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
子供が生まれたことを報告する時
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
新しく息子/娘が誕生しました。
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
・・・・と・・・・は婚約しました。
婚約したことを知らせる時
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
婚約したことを知らせる時
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
婚約したことを知らせる時
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
婚約パーティーの招待状
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
結婚を報告する時
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
女性の結婚を報告する時
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
結婚式に招待する時
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
・・・・にぜひ足をお運びください。
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
イベントに親しい友達を招待する時
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
是非来てください。
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
・・・・に行かない?
友達に、集まろうと声をかける時