ロシア語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Είμαστε χαρούμενοι να ανακοινώσουμε την γέννηση...
У нас есть радостная новость - рождение...
子供が生まれたことを伝える時
Είμαι χαρούμενος να σας ανακοινώσω ότι... τώρα έχουν ένα μικρό αγοράκι/κοριτσάκι.
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Θα θέλαμε να ανακοινώσουμε την γέννηση του μικρού μας μωρού.
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
子供が生まれたことを知らせる時
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας συστήσουμε... το νέο αγοράκι/κοριτσάκι μας.
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Εύχομαι η κάθε μέρα που θα ξημερώνει για το παιδάκι μας να είναι γεμάτη χαρά και ευτυχία.
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Είμαστε πανευτυχείς και ευγνώμονες για την γέννηση του μωρού μας.
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
子供が生まれたことを報告する時
Είμαστε περήφανοι να ανακοινώσουμε το νεότερο μέλος της οικογένειας μας...
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
子供が生まれたことを報告する時
Είμαστε πανευτυχείς να ανακοινώσουμε την άφιξη του γιου/της κόρης μας.
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... και ... έχουν αραββωνιαστεί
... и ... помолвлены.
婚約したことを知らせる時
... είναι ευτυχείς να ανακοινώσουν τον αρραβώνα τους.
... с радостью объявляют о своей помолвке.
婚約したことを知らせる時
Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον αρραβώνα του... και της... .
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
婚約したことを知らせる時
Ο κύριος και η κυρία..., ανακοινώνουν τον αρραβώνα της κόρης τους, ..., με τον..., γιο του κύριου και της κυρίας... . Ο γάμος θα γίνει τον Αύγουστο.
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Ελάτε και διασκεδάστε μαζί μας στο πάρτι αρραβώνα του... και της... για να γιορτάσουμε μαζί τον αρραβώνα τους.
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
婚約パーティーの招待状
Είσαστε ευπρόσδεκτοι να παραστείτε στο πάρτυ αρραβώνων του... και της... στις... .
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Είμαστε ευτυχείς να ανακοινώσουμε τον γάμο του... και της... .
Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
結婚を報告する時
Η δεσποινίδα... θα γίνει σύντομα κυρία...
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
女性の結婚を報告する時
Ο κύριος... και η κυρία... είναι ευτυχείς να σας προσκαλέσουν στον γάμο τους. Είσαστε ευπρόσδεκτος/η να έρθετε και να απολαύσετε αυτή την ξεχωριστή μέρα μαζί τους.
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
結婚式に招待する時
Ο κύριος και η κυρία... επιθυμούν την παρουσία σας στο γάμο του παιδιού τους στις...
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Έπαιξες σημαντικό ρόλο στην ζωή τους, ο... και η... θα ήθελαν να σε προσκαλέσουν στον γάμο τους στις...
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Θα ήταν χαρά μας αν ερχόσασταν μαζί μας στην εκδήλωση... στις...
Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Ζητάμε την χαρά της παρέας σας στο δείπνο μας απόψε για να εορτάσουμε μαζί...
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
Είσαστε εγκάρδια ευπρόσδεκτοι στο...
Сердечно приглашаем вас на...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Οργανώνουμε ένα πάρτι μεταξύ φίλων για να γιορτάσουμε... και θα είμασταν ευτυχείς αν ερχόσασταν.
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
イベントに親しい友達を招待する時
Θα χαιρόμασταν πάρα πολύ αν ερχόσουν.
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Έλα στο... για... αν έχεις όρεξη.
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
友達に、集まろうと声をかける時