イタリア語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
子供が生まれたことを伝える時
Ik ben erg blij u te kunnen meedelen dat ... nu een kleine zoon/dochter hebben.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Wij zijn erg blij met de geboorte van onze zoon/dochter.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
子供が生まれたことを知らせる時
Wij zijn verheugd u onze zoon/docher voor te stellen.
Siamo lieti di presentarvi...
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Wanneer dromen uitkomen en wensen vervuld worden, kun je van een wonder spreken. Wij zijn erg blij met de geboorte van ...
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Met liefde verwelkomen wij onze ... in de wereld.
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
子供が生まれたことを報告する時
Vol trots stellen wij het nieuwste familielid voor ...
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
子供が生まれたことを報告する時
Wij zijn zeer gelukkig de geboorte van onze zoon/dochter bekend te maken.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

... en ... hebben zich verloofd.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
婚約したことを知らせる時
... zijn verheugd hun verloving aan te kondigen.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
婚約したことを知らせる時
Wij zijn erg blij de verloving aan te kondigen van ... en ...
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
婚約したことを知らせる時
De heer en mevrouw ... uit ... maken de verloving van hun dochter ... met ... , zoon van de heer en mevrouw ... (eveneens) uit ... bekend. Het huwelijk is in augustus gepland.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Kom en vier samen met ons de verloving van ... en ...
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
婚約パーティーの招待状
U bent van harte uitgenodigd voor het verlovingsfeest van ... en ...
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

Wij zijn erg blij het huwelijk van ... en ... aan te kondigen.
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
結婚を報告する時
Mevrouw ... zal binnenkort mevrouw ... worden.
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
女性の結婚を報告する時
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij hun huwelijk. U bent van harte uitgenodigd om deze bijzondere dag samen met hen te genieten.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
結婚式に招待する時
De heer en mevrouw ... zouden zeer verheugd zijn over uw aanwezigheid bij het huwelijk van hun zoon/dochter op ...
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Omdat jij in hun leven erg belangrijk bent, zouden ... en ... zeer verheugd zijn met jouw aanwezigheid op hun huwelijk op ...
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Wij zouden ons verheugen wanneer je mee zou willen doen op ... om ... voor ...
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Wij nodigen u uit voor diner om ... te vieren.
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
U bent van harte uitgenodigd voor ...
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Samen met onze vrienden willen wij ... vieren. Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij ook zou komen.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
イベントに親しい友達を招待する時
Wij zouden het erg leuk vinden wanneer jij zou komen.
Contiamo sulla tua presenza.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Heb je zin om te komen op ... voor ... ?
Hai voglia di vederci per...?
友達に、集まろうと声をかける時