フランス語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
子供が生まれたことを伝える時
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
子供が生まれたことを知らせる時
Siamo lieti di presentarvi...
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
子供が生まれたことを報告する時
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
子供が生まれたことを報告する時
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... et... se sont fiancés.
婚約したことを知らせる時
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
婚約したことを知らせる時
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
婚約したことを知らせる時
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
婚約パーティーの招待状
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
結婚を報告する時
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
女性の結婚を報告する時
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
結婚式に招待する時
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Vous êtes cordialement invités à...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
イベントに親しい友達を招待する時
Contiamo sulla tua presenza.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Hai voglia di vederci per...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
友達に、集まろうと声をかける時