ハンガリー語 |例文集 - 個人的 | お知らせ・招待状

お知らせ・招待状 - 子供が生まれた時

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
子供が生まれたことを伝える時
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
第三者が、子供が生まれれたことを知らせる時
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
子供が生まれたことを知らせる時
Siamo lieti di presentarvi...
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
子供が生まれたことを知らせる時(カードで、赤ちゃんの写真とともに使う文章)
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
子供が生まれたことを報告する時(英語での決まり文句)
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
子供が生まれたことを報告する時
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
子供が生まれたことを報告する時
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
子供が生まれたことを報告する時

お知らせ・招待状 - 婚約

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... és .... eljegyezték egymást.
婚約したことを知らせる時
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
婚約したことを知らせる時
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
婚約したことを知らせる時
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
両親が娘の婚約を報告する時(伝統的な言い方)
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
婚約パーティーの招待状
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
婚約パーティーの招待状

お知らせ・招待状 - 結婚

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
結婚を報告する時
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
.... hamarosan .... lesz.
女性の結婚を報告する時
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
結婚式に招待する時
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
両親が子供の結婚式に人を招待する時
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
親しい友達を結婚式に招待する時

お知らせ・招待状 - 集まり/イベント

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
ある特定の日に特定の場所で、特定の理由で人々をイベントに招待する時
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
人を夕食に招待したい時(招待する理由も説明する時)
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Szeretettel meghívjuk a ...
人々をフォーマルな夕食会に招待する時。会社の夕食パーティーなどに通常使われる。
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
イベントに親しい友達を招待する時
Contiamo sulla tua presenza.
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
招待状に使われる文で、宛先人に来られるか聞いたのち、出席してほしいということを強調する時
Hai voglia di vederci per...?
Szeretnétek eljönni a ...?
友達に、集まろうと声をかける時