フランス語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

I would like an appointment with Mr Smith please.
Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
フォーマル(丁寧)
When would it suit you?
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
フォーマル
Can we arrange a meeting?
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
フォーマル
I think we should meet.
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

I wonder whether we can postpone our meeting?
Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
フォーマル(丁寧)
I can't make it tomorrow at 2pm. Can we make it a bit later, say 4pm?
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
フォーマル
Would it be possible to set another date?
Serait-il possible de fixer une autre date ?
フォーマル
I have to postpone our meeting until…
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
フォーマル
Unfortunately I am double booked on the day we arranged to meet. Would it be possible to make another date?
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
フォーマル
I am forced to change the date of our meeting.
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
フォーマル(やや率直)
Could we make it a bit earlier/later?
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

I could not reach you on the phone, so I am writing you this mail to tell you I have to cancel your appointment for tomorrow. I'm extremely sorry for any inconvenience caused.
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
フォーマル
Regretfully, I have to inform you that I will not be able to attend our proposed meeting, and shall therefore have to cancel.
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
フォーマル
I'm afraid I have to cancel our appointment for tomorrow.
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
フォーマル
Owing to…, I'm afraid I have to cancel our appointment.
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
フォーマル