ポーランド語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?
Chciałbym umówić się na spotkanie z Panem Michalikiem.
フォーマル(丁寧)
Когда вас устроит?
Kiedy Panu odpowiada?
フォーマル
Мы могли бы встретиться?
Czy możemy się umówić na spotkanie?
フォーマル
Думаю, нам необходимо встретиться
Myślę, że powinniśmy się spotkać.
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?
Chciałbym się dowiedzieć, czy możemy przełożyć nasze spotkanie.
フォーマル(丁寧)
Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?
Nie uda mi się spotkać jutro o 14.00. Czy możemy przełożyć nasze spotkanie na późniejszą godzinę, na przykład na 16.00?
フォーマル
Возможно ли условиться на другое число?
Czy jest możliwe, by przełożyć spotkanie na inny dzień?
フォーマル
Я вынужден переложить нашу встречу на...
Muszę odłożyć nasze spotkanie do czasu...
フォーマル
К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?
Niestety, już wcześniej byłem umówiony na spotkanie tego samego dnia, na który się umówiliśmy. Czy możemy zmienić datę naszego spotkania?
フォーマル
Я вынужден изменить дату нашей встречи
Jestem zmuszony zmienić datę naszego spotkania.
フォーマル(やや率直)
Мы можем сделать это немного раньше/позже?
Czy możemy się spotkać trochę wcześniej/później?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Pragnę poinformować, że muszę odwołać nasze jutrzejsze spotkanie. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
フォーマル
К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться
Z żalem muszę poinformować, iż muszę odwołać zaproponowane spotkanie, gdyż nie będę w stanie w nim uczestniczyć.
フォーマル
Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра
Obawiam się, że będę musiał odwołać nasze jutrzejsze spotkanie.
フォーマル
Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече
Z powodu..., obawiam się, że muszę odwołać nasze spotkanie.
フォーマル