イタリア語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Chciałbym umówić się na spotkanie z Panem Michalikiem.
Vorrei fissare un appuntamento con il Sig. Giustinelli.
フォーマル(丁寧)
Kiedy Panu odpowiada?
Quando è disponibile?
フォーマル
Czy możemy się umówić na spotkanie?
È possibile fissare un appuntamento?
フォーマル
Myślę, że powinniśmy się spotkać.
Credo che dovremmo fissare un appuntamento.
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Chciałbym się dowiedzieć, czy możemy przełożyć nasze spotkanie.
Vorrei chiederLe se è possibile spostare l'appuntamento.
フォーマル(丁寧)
Nie uda mi się spotkać jutro o 14.00. Czy możemy przełożyć nasze spotkanie na późniejszą godzinę, na przykład na 16.00?
Non mi è possibile incontrarLa alle 14, è possibile incontrarci più tardi? Diciamo alle 16?
フォーマル
Czy jest możliwe, by przełożyć spotkanie na inny dzień?
È possibile fissare un'altra data?
フォーマル
Muszę odłożyć nasze spotkanie do czasu...
Mi trovo costretto/a a spostare il nostro appuntamento al...
フォーマル
Niestety, już wcześniej byłem umówiony na spotkanie tego samego dnia, na który się umówiliśmy. Czy możemy zmienić datę naszego spotkania?
Sfortunatamente mi sono accorto/a di aver fissato due appuntamenti per lo stesso giorno. Pensa sia possibile stabilire un'altra data?
フォーマル
Jestem zmuszony zmienić datę naszego spotkania.
Mi trovo costretto/a a spostare la data del nostro appuntamento.
フォーマル(やや率直)
Czy możemy się spotkać trochę wcześniej/później?
Potremmo incontrarci un po' prima/più tardi?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Pragnę poinformować, że muszę odwołać nasze jutrzejsze spotkanie. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
Non sono riuscito/a a raggiungerLa, mi trovo pertanto a scriverLe per disidre il nostro appuntamento di domani. Mi scuso per l'inconveniente.
フォーマル
Z żalem muszę poinformować, iż muszę odwołać zaproponowane spotkanie, gdyż nie będę w stanie w nim uczestniczyć.
Sono desolato/a di doverLa informare che non sarò in grado di presentarmi al nostro appuntamento e che pertanto mi trovo costretto/a a cancellarlo.
フォーマル
Obawiam się, że będę musiał odwołać nasze jutrzejsze spotkanie.
Mi trovo costretto/a a cancellare il nostro appuntamento di domani.
フォーマル
Z powodu..., obawiam się, że muszę odwołać nasze spotkanie.
A causa di..., mi trovo costretto a cancellare il nostro appuntamento.
フォーマル