スペイン語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Eu gostaria de agendar uma reunião/ um encontro com o Sr. Silva, por favor.
Quisiera fijar una cita con el Sr. Pérez, por favor.
フォーマル(丁寧)
Quando é melhor para o senhor/ a senhora?
¿Cuándo le convendría?
フォーマル
Podemos marcar um encontro/ uma reunião?
¿Podemos concertar una reunión?
フォーマル
Creio que deveríamos nos encontrar.
Creo que deberíamos reunirnos.
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Eu gostaria de saber se é possível adiar nossa reunião/ nosso encontro.
¿Tendría algún inconveniente con posponer nuestra reunión?
フォーマル(丁寧)
Não será possível para mim amanhã às 14:00h. Poderíamos nos encontrar um pouco mais tarde, às 16:00h?
No podré estar allí mañana a las 2pm. ¿Podemos reunirnos un poco más tarde? ¿Por ejemplo a las 4?
フォーマル
Seria possível marcar uma outra data?
¿Sería posible fijar otra fecha?
フォーマル
Eu tenho que adiar a nossa reunião/ o nosso encontro até...
Tendré que posponer nuestra reunión hasta...
フォーマル
Infelizmente tenho outro compromisso no dia em que marcamos a nossa reunião/ o nosso encontro. Seria possível nos encontrarmos outro dia?
Lamentablemente tengo otro compromiso para el mismo día que acordamos la reunión. ¿Sería posible fijar otra fecha?
フォーマル
Sou obrigado a mudar a data do nosso encontro/ da nossa reunião.
Me veo en la obligación de cambiar la fecha de nuestra reunión.
フォーマル(やや率直)
Poderíamos nos encontrar um pouco mais cedo/ tarde?
¿Podemos reunirnos un poco más temprano/un poco más tarde?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar seu horário/ compromisso de amanhã. Lamento por qualquer inconveniência causada.
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo para informarle que tendré que cancelar la cita de mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
フォーマル
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente na reunião proposta e, portanto, devo cancelá-la.
Infelizmente devo lhe informar que não poderei estar presente no encontro proposto e, portanto, devo cancelá-lo.
Debo informarle que lamentablemente no podré asistir a la cita propuesta y por ello tendré que cancelarla.
フォーマル
Lamento ter que cancelar nossa reunião/ nosso encontro amanhã.
Temo que tendré que cancelar nuestra cita de mañana.
フォーマル
Lamento ter que cancelar nosso compromisso/ encontro.
Debido a..., temo que tendré que cancelar nuestra cita.
フォーマル