タイ語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Haluaisin sopia tapaamisen herra Siitosen kanssa.
ฉันต้องการนัดพบกับคุณสมิทธิ์
フォーマル(丁寧)
Mikä aika olisi sopiva teille?
เมื่อไรมันจะเหมาะสมกับคุณ?
フォーマル
Voisimmeko sopia tapaamisen?
เราสามารถนัดหมายการประชุมได้หรือไม่?
フォーマル
Mielestämme meidän tulisi tavata.
ฉันคิดว่าเราควรเจอกัน
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Voisimmekohan siirtää tapaamistamme?
ฉันสงสัยว่าเราสามารถเลื่อนการนัดหมายได้หรือไม่?
フォーマル(丁寧)
En pääsekään huomenna tapaamiseemme klo 14. Voisimmekohan siirtää tapaamista hieman myöhemmäksi, sopisiko esimerkiksi klo 16?
ฉันไม่ว่างพรุ่งนี้ตอนบ่าย 2 เรานัดเจอกันช้ากว่านั้นหน่อยได้หรือไม่ ซักประมาณ 4โมงเย็น
フォーマル
Olisiko mahdollista sopia joku toinen päivä?
เป็นไปได้หรือไม่ถ้าจะเปลี่ยนวันที่
フォーマル
Minun täytyy siirtää tapaamistamme kunnes...
ฉันต้องเลื่อนการนัดหมายของเราไปเป็นวันที่...
フォーマル
Valitettavasti olen sopinut toisen tapaamisen ajalle, jolloin meidän piti tavata. Sopisiko joku toinen päivämäärä?
น่าเสียดายที่ฉันไม่ว่างในวันที่เราตกลงว่าจะนัดหมายกัน เป็นไปได้ไหมที่จะเลื่อนนัดวันเป็นวันอื่นแทน?
フォーマル
Minun on valitettavasti siirrettävä tapaamistamme.
ฉันถูกบังคับให้เปลี่ยนวันที่เรานัดหมายกัน
フォーマル(やや率直)
Voisimmeko tavata hieman aiemmin / myöhemmin?
เรานัดมาเจอกันเร็วกว่านี้หรือช้ากว่านี้ได้หรือไม่?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

En saanut teitä puhelimella kiinni, joten kirjoitan tämän viestin peruakseni huomisen tapaamisemme. Olen erittäin pahoillani aiheutuneesta vaivasta.
ฉันไม่สามารถติดต่อคุณได้ทางโทรศัพท์ ฉันจึงเขียนอีเมลมาหาคุณเพื่อบอกคุณว่าฉันจำเป็นต้องยกเลิกการนัดหมายกันพรุ่งนี้ ฉันต้องขอโทษมาในที่นี้ด้วย
フォーマル
Valitettavasti minun on ilmoitettava, etten pääse sovittuun tapaamiseemme, vaan joudun perumaan sen.
ด้วยความเสียใจ ฉันต้องบอกกับคุณว่าฉันไม่สามารถเจอคุณได้ในวันนี้ ดังนั้นฉันจึงต้องยกเลิกการนัดหมายครั้งนี้
フォーマル
Valitettavasti minun on peruttava huominen tapaamisemme.
ฉันเกรงว่าฉันต้องยกเลิกการนัดเจอกันในวันพรุ่งนี้
フォーマル
... takia minun on peruttava tapaamisemme.
ดังนั้น... ฉันจำเป็นที่จะต้องยกเลิกการนัดพบของเรา
フォーマル