中国語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Szeretnénk egy időpontot egyeztetni Smith Úrral.
我想和史密斯先生预约一个时间。
フォーマル(丁寧)
Mikor lenne jó Önnek?
什么时间适合您?
フォーマル
Megbeszélhetünk egy találkozót?
我们能约见一个会面吗?
フォーマル
Véleményem szerint találkoznunk kellene.
我认为我们应该见一面。
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Azon gondolkoztam, hogy el tudnánk-e halasztani a találkozónkat?
我想知道我们是否能推迟会面呢?
フォーマル(丁寧)
Nem fogok tudni odaérni holnap kettőre. Tudunk egy kicsit később találkozni, mondjuk négykor?
明天下午2点我可能不行,晚一点可以吗?4点钟怎么样?
フォーマル
Lehetséges lenne egy másik időpont megbeszélése?
我们可以另约一个时间吗?
フォーマル
El kell halasztanom a találkozónkat .....
我不得不把会面推迟到...
フォーマル
Sajnos közbejött valami a megbeszélt időpontra. Tudnánk egy másik időpontban találkozni?
不好意思,我们预约的那天我另外有约,我们另约一个时间好吗?
フォーマル
Kénytelen vagyok megváltoztatni a megbeszélt időpontot.
我不得不更改我们会面的日期。
フォーマル(やや率直)
Találkozhatnánk egy kicsit korábban/később?
我们的会面能提前/推迟一点吗?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

Nem tudtam telefonon elérni, ezért írok most emailt, hogy értesítsem, hogy sajnos vissza kell mondanom a holnapi találkozót. Nagyon sajnálom.
您的电话无法接通,所以给您写邮件告诉您我不得不取消明天的预约,对因此造成的任何不便,我表示十分抱歉。
フォーマル
Értesítenem kell, hogy sajnos nem fogok tudni megjelenni a megbeszélt találkozón, így törölnöm kell azt.
非常抱歉地告诉您,我无法参加我们约定的会面,因而不得不取消预约。
フォーマル
Attól félek, hogy kénytelen vagyok visszamondani a holnapi találkozót.
恐怕我必须取消明天的预约。
フォーマル
.... köszönhetően kénytelen vagy visszamondani a találkozónkat.
因为...,恐怕我不得不取消会面。
フォーマル