ロシア語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Ich möchte um einen Termin mit Herrn Schmidt bitten.
Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?
フォーマル(丁寧)
Wann würde es Ihnen passen?
Когда вас устроит?
フォーマル
Können wir ein Treffen vereinbaren?
Мы могли бы встретиться?
フォーマル
Ich denke, wir sollten uns treffen.
Думаю, нам необходимо встретиться
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Wäre es möglich, unsere Besprechung zu verschieben?
Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?
フォーマル(丁寧)
Morgen um 14 Uhr passt mir leider nicht. Würde es ein bisschen später gehen, sagen wir um 16 Uhr?
Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?
フォーマル
Wäre es möglich, ein anderes Datum festzulegen?
Возможно ли условиться на другое число?
フォーマル
Ich muss unsere Besprechung bis zum ... verschieben.
Я вынужден переложить нашу встречу на...
フォーマル
Leider habe ich am Tag unserer Besprechung zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, ein anderes Datum zu vereinbaren?
К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?
フォーマル
Leider muss ich das Datum unserer Besprechung abändern.
Я вынужден изменить дату нашей встречи
フォーマル(やや率直)
Könnten wir uns ein bisschen früher/später treffen?
Мы можем сделать это немного раньше/позже?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unseren morgigen Termin absagen muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
フォーマル
Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ich unseren für morgen vereinbarten Termin nicht wahrnehmen kann und diesen somit absagen muss.
К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться
フォーマル
Leider muss ich unseren morgigen Termin absagen.
Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра
フォーマル
Aufgrund von ... muss ich leider unseren Termin absagen.
Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече
フォーマル