フランス語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Ich möchte um einen Termin mit Herrn Schmidt bitten.
Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
フォーマル(丁寧)
Wann würde es Ihnen passen?
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
フォーマル
Können wir ein Treffen vereinbaren?
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
フォーマル
Ich denke, wir sollten uns treffen.
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Wäre es möglich, unsere Besprechung zu verschieben?
Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
フォーマル(丁寧)
Morgen um 14 Uhr passt mir leider nicht. Würde es ein bisschen später gehen, sagen wir um 16 Uhr?
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
フォーマル
Wäre es möglich, ein anderes Datum festzulegen?
Serait-il possible de fixer une autre date ?
フォーマル
Ich muss unsere Besprechung bis zum ... verschieben.
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
フォーマル
Leider habe ich am Tag unserer Besprechung zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, ein anderes Datum zu vereinbaren?
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
フォーマル
Leider muss ich das Datum unserer Besprechung abändern.
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
フォーマル(やや率直)
Könnten wir uns ein bisschen früher/später treffen?
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unseren morgigen Termin absagen muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
フォーマル
Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ich unseren für morgen vereinbarten Termin nicht wahrnehmen kann und diesen somit absagen muss.
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
フォーマル
Leider muss ich unseren morgigen Termin absagen.
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
フォーマル
Aufgrund von ... muss ich leider unseren Termin absagen.
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
フォーマル