エスペラント語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

ฉันต้องการนัดพบกับคุณสมิทธิ์
Mi ŝatus kunvenon kun sinjoro Smith bonvolu.
フォーマル(丁寧)
เมื่อไรมันจะเหมาะสมกับคุณ?
Kiam ĉu konvenas al vi?
フォーマル
เราสามารถนัดหมายการประชุมได้หรือไม่?
Ĉu ni povas aranĝi renkontiĝon?
フォーマル
ฉันคิดว่าเราควรเจอกัน
Mi pensas, ke ni devus renkonti.
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

ฉันสงสัยว่าเราสามารถเลื่อนการนัดหมายได้หรือไม่?
Mi scivolas ĉu oni povas prokrasti nian kunvenon?
フォーマル(丁寧)
ฉันไม่ว่างพรุ่งนี้ตอนบ่าย 2 เรานัดเจอกันช้ากว่านั้นหน่อยได้หรือไม่ ซักประมาณ 4โมงเย็น
Mi ne povas morgaŭ ĉe 2pm. Ĉu ni povas fari ĝin iom poste, diru 4pm?
フォーマル
เป็นไปได้หรือไม่ถ้าจะเปลี่ยนวันที่
Ĉu estus ebla starigi alian daton?
フォーマル
ฉันต้องเลื่อนการนัดหมายของเราไปเป็นวันที่...
Mi devas prokrasti nian renkontiĝon ĝis...
フォーマル
น่าเสียดายที่ฉันไม่ว่างในวันที่เราตกลงว่าจะนัดหมายกัน เป็นไปได้ไหมที่จะเลื่อนนัดวันเป็นวันอื่นแทน?
Bedaŭrinde mi havas alian kunvenon sur la tago, ke ni aranĝis renkonti. Ĉu estus ebla renkonti ĉe alia dato?
フォーマル
ฉันถูกบังคับให้เปลี่ยนวันที่เรานัดหมายกัน
Mi devas ŝanĝi la daton de nia kunveno.
フォーマル(やや率直)
เรานัดมาเจอกันเร็วกว่านี้หรือช้ากว่านี้ได้หรือไม่?
Povus ni renkontri pli frue/poste?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

ฉันไม่สามารถติดต่อคุณได้ทางโทรศัพท์ ฉันจึงเขียนอีเมลมาหาคุณเพื่อบอกคุณว่าฉันจำเป็นต้องยกเลิกการนัดหมายกันพรุ่งนี้ ฉันต้องขอโทษมาในที่นี้ด้วย
Mi ne povis atingi vin telefone, do mi skribas al vi tiun mesaĝon por diri al vi, ke mi devas nuligi vian kunvenon por morgaŭ. Mi ege bedaŭras por ajna kaŭzita ĝeno.
フォーマル
ด้วยความเสียใจ ฉันต้องบอกกับคุณว่าฉันไม่สามารถเจอคุณได้ในวันนี้ ดังนั้นฉันจึงต้องยกเลิกการนัดหมายครั้งนี้
Bedaŭre, mi devas informi vin, ke mi ne povos ĉeesti nian proponita kunveno, kaj tial devas nuligi.
フォーマル
ฉันเกรงว่าฉันต้องยกเลิกการนัดเจอกันในวันพรุ่งนี้
Mi timas, ke mi devos nuligi nian kunvenon por morgaŭ.
フォーマル
ดังนั้น... ฉันจำเป็นที่จะต้องยกเลิกการนัดพบของเรา
Pro..., mi timas ke mi devas nuligi nian kunvenon.
フォーマル