トルコ語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Mi ŝatus kunvenon kun sinjoro Smith bonvolu.
Mümkünse eğer Ahmet Bey ile bir randevu ayarlamak istiyorum.
フォーマル(丁寧)
Kiam ĉu konvenas al vi?
Hangi zamanlar size uygun olurdu?
フォーマル
Ĉu ni povas aranĝi renkontiĝon?
Bir toplantı ayarlayabilir miyiz?
フォーマル
Mi pensas, ke ni devus renkonti.
Bence görüşmemiz gerekiyor.
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Mi scivolas ĉu oni povas prokrasti nian kunvenon?
Toplantımızı başka bir zamana erteleyebilir miyiz acaba?
フォーマル(丁寧)
Mi ne povas morgaŭ ĉe 2pm. Ĉu ni povas fari ĝin iom poste, diru 4pm?
Yarın öğleden sonra 2'ye yetişemeyeceğim. Biraz daha geç yapamaz mıyız toplantıyı, mesela 4'te?
フォーマル
Ĉu estus ebla starigi alian daton?
Başka bir tarih belirlemek mümkün olur muydu acaba?
フォーマル
Mi devas prokrasti nian renkontiĝon ĝis...
... tarihine / saatine kadar toplantımızı ertelemek zorundayım.
フォーマル
Bedaŭrinde mi havas alian kunvenon sur la tago, ke ni aranĝis renkonti. Ĉu estus ebla renkonti ĉe alia dato?
Toplantımızı ayarladığımız tarihte randevu çakışması yaşıyorum. Başka bir tarihe ertelemek mümkün mü acaba?
フォーマル
Mi devas ŝanĝi la daton de nia kunveno.
Toplantımızın tarihini değiştirmek zorundayım.
フォーマル(やや率直)
Povus ni renkontri pli frue/poste?
Toplantımızı daha erken/ daha geç yapabilir miyiz?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

Mi ne povis atingi vin telefone, do mi skribas al vi tiun mesaĝon por diri al vi, ke mi devas nuligi vian kunvenon por morgaŭ. Mi ege bedaŭras por ajna kaŭzita ĝeno.
Telefon ile ulaşamadım size, yarınki toplantımızı iptal etmek zorunda kaldığımı bildirmek için bu e-postayı yazıyorum. Sebep olduğum tüm sorunlar için şimdiden çok özür dilerim.
フォーマル
Bedaŭre, mi devas informi vin, ke mi ne povos ĉeesti nian proponita kunveno, kaj tial devas nuligi.
Üzelerek belirtmek zorundayım ki daha önceden ayarladığımız toplantımıza katılamayacağım, ve sonuç olarak toplantımızı iptal etmek zorundayım.
フォーマル
Mi timas, ke mi devos nuligi nian kunvenon por morgaŭ.
Korkarım yarınki toplantımızı iptal etmek zorunda kalacağım.
フォーマル
Pro..., mi timas ke mi devas nuligi nian kunvenon.
... sebebiyle korkarım ki randevumuzu iptal etmek zorundayım.
フォーマル