ポーランド語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

Vorrei fissare un appuntamento con il Sig. Giustinelli.
Chciałbym umówić się na spotkanie z Panem Michalikiem.
フォーマル(丁寧)
Quando è disponibile?
Kiedy Panu odpowiada?
フォーマル
È possibile fissare un appuntamento?
Czy możemy się umówić na spotkanie?
フォーマル
Credo che dovremmo fissare un appuntamento.
Myślę, że powinniśmy się spotkać.
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

Vorrei chiederLe se è possibile spostare l'appuntamento.
Chciałbym się dowiedzieć, czy możemy przełożyć nasze spotkanie.
フォーマル(丁寧)
Non mi è possibile incontrarLa alle 14, è possibile incontrarci più tardi? Diciamo alle 16?
Nie uda mi się spotkać jutro o 14.00. Czy możemy przełożyć nasze spotkanie na późniejszą godzinę, na przykład na 16.00?
フォーマル
È possibile fissare un'altra data?
Czy jest możliwe, by przełożyć spotkanie na inny dzień?
フォーマル
Mi trovo costretto/a a spostare il nostro appuntamento al...
Muszę odłożyć nasze spotkanie do czasu...
フォーマル
Sfortunatamente mi sono accorto/a di aver fissato due appuntamenti per lo stesso giorno. Pensa sia possibile stabilire un'altra data?
Niestety, już wcześniej byłem umówiony na spotkanie tego samego dnia, na który się umówiliśmy. Czy możemy zmienić datę naszego spotkania?
フォーマル
Mi trovo costretto/a a spostare la data del nostro appuntamento.
Jestem zmuszony zmienić datę naszego spotkania.
フォーマル(やや率直)
Potremmo incontrarci un po' prima/più tardi?
Czy możemy się spotkać trochę wcześniej/później?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

Non sono riuscito/a a raggiungerLa, mi trovo pertanto a scriverLe per disidre il nostro appuntamento di domani. Mi scuso per l'inconveniente.
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Pragnę poinformować, że muszę odwołać nasze jutrzejsze spotkanie. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
フォーマル
Sono desolato/a di doverLa informare che non sarò in grado di presentarmi al nostro appuntamento e che pertanto mi trovo costretto/a a cancellarlo.
Z żalem muszę poinformować, iż muszę odwołać zaproponowane spotkanie, gdyż nie będę w stanie w nim uczestniczyć.
フォーマル
Mi trovo costretto/a a cancellare il nostro appuntamento di domani.
Obawiam się, że będę musiał odwołać nasze jutrzejsze spotkanie.
フォーマル
A causa di..., mi trovo costretto a cancellare il nostro appuntamento.
Z powodu..., obawiam się, że muszę odwołać nasze spotkanie.
フォーマル