中国語 |例文集 - ビジネス | アポイント

アポイント - アポイントの手配

أودّ أن أحدّد موعدا مع السيد خالد من فضلك.
我想和史密斯先生预约一个时间。
フォーマル(丁寧)
متى تفضّل ذلك؟
什么时间适合您?
フォーマル
هل يمكن أن نحدد موعدا؟
我们能约见一个会面吗?
フォーマル
أعتقد أنه يجب علينا أن نلتقي.
我认为我们应该见一面。
フォーマル

アポイント - 面会日の延期

هل يمكننا أن نؤجل لقاءنا؟
我想知道我们是否能推迟会面呢?
フォーマル(丁寧)
لا أستطيع أن أكون هناك غدا على الساعة الثانية بعد الظهر. هل يمكن أن نلتقي في وقت متأخّر، على الساعة الرابعة مثلا؟
明天下午2点我可能不行,晚一点可以吗?4点钟怎么样?
フォーマル
هل من الممكن أن نحدد وقتا آخر؟
我们可以另约一个时间吗?
フォーマル
عليّ أن نؤجل اجتماعنا حتى...
我不得不把会面推迟到...
フォーマル
للأسف فأنا مشغول جدا في اليوم الذي حددناه لاجتماعنا. هل من الممكن أن نتفق على وقتٍ آخر؟
不好意思,我们预约的那天我另外有约,我们另约一个时间好吗?
フォーマル
أنا مضطرّ لتغيير موعد اجتماعنا.
我不得不更改我们会面的日期。
フォーマル(やや率直)
هل من الممكن أن نلتقي باكرا \ بشكل متأخرٍ قليلا؟
我们的会面能提前/推迟一点吗?
フォーマル(やや率直)

アポイント - アポイントのキャンセル

لم أستطع الحصول عليك بالتليفون، لهذا أكتب إليك هذه الرسالة الإلكترونية لأعلمك أني مجبر على إلغاء الموعد غدا. أعتذر أشد الاعتذار مسبقا على أي إزعاج قد يُسبّبه قراري هذا.
您的电话无法接通,所以给您写邮件告诉您我不得不取消明天的预约,对因此造成的任何不便,我表示十分抱歉。
フォーマル
يؤسفني أن أعلمك أنه يتعذر علي حضور الاجتماع المقترح وبناء عليه فإني مضطر إلى إلغائه.
非常抱歉地告诉您,我无法参加我们约定的会面,因而不得不取消预约。
フォーマル
للأسف أنا مضطر لإلغاء موعدنا المقرر ليوم الغد.
恐怕我必须取消明天的预约。
フォーマル
نظرا لـ.. يؤسفني أن أعلمك أني مضطر لإلغاء موعدنا.
因为...,恐怕我不得不取消会面。
フォーマル