ヒンディー語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

Chúng tôi đang cân nhắc đặt mua...
हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
フォーマル
Chúng tôi muốn được đặt sản phẩm... của Quý công ty.
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
フォーマル(丁寧)
Chúng tôi muốn được đặt mua một sản phẩm.
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
フォーマル
Đính kèm trong thư này là đơn đặt hàng của công ty chúng tôi cho...
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
フォーマル
Ông/bà có thể tìm thấy đơn đặt hàng của chúng tôi đính kèm tại đây.
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
フォーマル
Với nhu cầu thường xuyên sử dụng..., chúng tôi muốn tiến hành đặt...
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
フォーマル
Sau đây chúng tôi muốn tiến hành đặt...
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
フォーマル
Chúng tôi dự định mua... từ công ty ông/bà.
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
フォーマル
Mong Quý công ty có thể xem xét đơn đặt... với giá... một...
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
フォーマル
Chúng tôi rất mong nhận được xác nhận đặt hàng thành công từ phía công ty ông/bà. Vui lòng xác nhận qua văn bản viết.
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
フォーマル

注文 - 確認

Ông/bà vui lòng gửi xác nhận ngày chuyển hàng và giá qua fax.
कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
フォーマル
Đơn hàng của ông/bà sẽ được xử lý sớm nhất có thể.
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
フォーマル(丁寧)
Đơn hàng của ông/bà đang được xử lý. Chúng tôi dự tính đơn hàng sẽ sẵn sàng để được chuyển tới ông bà trước...
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
フォーマル(丁寧)
Như đã thỏa thuận bằng lời, chúng tôi xin gửi hợp đồng cho ông/bà ký.
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
フォーマル
Chúng tôi xin đính kèm hai bản của hợp đồng.
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
フォーマル(やや率直)
Vui lòng gửi lại cho chúng tôi bản hợp đồng có chữ ký trong vòng 10 ngày sau khi nhận được.
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
フォーマル
Chúng tôi xin xác nhận đơn đặt hàng của quý khách.
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
フォーマル
Chúng tôi xin xác nhận đơn đặt hàng bằng lời nói hôm...
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
フォーマル
Chúng tôi chấp nhận điều khoản thanh toán và xin xác nhận rằng việc thanh toán sẽ được thực hiện qua thư tín dụng/ lệnh chuyển tiền quốc tế (IMO)/ chuyển khoản ngân hàng không thể hủy ngang.
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
フォーマル(やや率直)
Chúng tôi đã nhận được fax của ông/bà và xin xác nhận đơn hàng như trong fax.
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
フォーマル
Chúng tôi xin đặt hàng với điều kiện hàng phải được giao trước...
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
フォーマル(やや率直)
Đơn hàng của quý khách sẽ được giao trong vòng... ngày/tuần/tháng.
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

Liệu chúng tôi có thể giảm số lượng hàng từ... xuống còn...
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
フォーマル
Liệu chúng tôi có thể tăng số lượng hàng từ... lên...
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
フォーマル
Liệu chúng tôi có thể hoãn đơn hàng đến...
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
フォーマル
Chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng chúng tôi không thể giao hàng cho tới...
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
フォーマル
Chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng đơn hàng sẽ không được chuẩn bị kịp để giao vào ngày mai.
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
フォーマル

注文 - 取り消し

Chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng chúng tôi sẽ phải đặt hàng của công ty khác.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
フォーマル(丁寧)
Chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng chúng tôi đã đặt hàng của công ty khác.
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
フォーマル(丁寧)
Rất tiếc rằng những mặt hàng này giờ không còn nữa/đang hết hàng, vì vậy chúng tôi phải hủy đơn hàng của quý khách.
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
フォーマル
Rất tiếc phải thông báo rằng chúng tôi không thể chấp nhận đơn hàng do điều kiện bên ông/bà đưa ra chưa đáp ứng được yêu cầu của chúng tôi.
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
フォーマル
Rất tiếc rằng chúng tôi không thể chấp nhận đơn hàng vì...
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
フォーマル
Chúng tôi muốn hủy đơn hàng số...
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
フォーマル
Chúng tôi bắt buộc phải hủy đơn đặt hàng vì...
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
フォーマル(やや率直)
Do bên ông/bà không thể đưa ra mức giá thấp hơn, chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng chúng tôi sẽ không đặt hàng của bên ông/bà.
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
フォーマル(率直)
Chúng tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc hủy đơn đặt...
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
フォーマル(より率直)